Archivo ABC
ArchivoHemeroteca
CULTURAL MADRID 21-11-2009 página 23
CULTURAL MADRID 21-11-2009 página 23
Ir a detalle de periódico

CULTURAL MADRID 21-11-2009 página 23

  • EdiciónCULTURAL, MADRID
  • Página23
Más información

Descripción

para mansour, la poesía es un exorcismo personal una liberación en la que los espasmos del cuerpo se traducen en la multiplicación de sus sensaciones en la que ella intervino en calidad de anfitriona, y que constituía una de las actividades de la exposición internacional del surrealismo de 1959. Mansour es un ejemplo de ese surrealismo último, casi en su fase final, en el que las convulsiones del sujeto lo son también de su escritura, en la que predomina una ausencia de narratividad derivada de su inconformismo. eugenio castro, en su epílogo, da minuciosa y exacta cuenta de ello, así como del deseo del deseo sin fin que hace que su sentimiento erótico sea un absoluto y una consumación sin pensamiento el catálogo de aberraciones de todo tipo que esta poesía exhibe obedece a un principio ético y estético a la vez, que breton en su segundo manifiesto del surrealismo explicaba como maneras de actuar contra el cinismo sexual propio de la moral burguesa. surrealista, pues, en lo relativo a su moral, Mansour era más bien expresionista en su modo de articularlo. el hecho de que su poesía primera fuera concebida como un grito en el sentido que la pintura de Munch le dio, es un indicio de ello; lo es también la afirmación de esta étrange demoiselle en un verso suyo ella misma se llamaba así que decía escribir como una mujer gritaba, y que mantuvo en su escritura la economía verbal de las plañideras escuchadas en el egipto de su juventud. tótem y tabú. La brevedad de sus versos y la violencia en ellos contenida o expresa son una prueba de que para ella la poesía era un medio de exorcismo personal una especie de liberación en la que los espasmos del cuerpo se traducen en la multiplicación de sus sensaciones. De ahí que el pulpo sea su tótem tanto como su tabú, y que su descoyuntamiento verbal y su silencio correspondan a la inarticulabilidad del deseo Poesía erótica en el más alto grado, estos tres libros reflejan tanto sus obsesiones como su evolución. Juan Manuel bonet fija una imagen muy precisa de su autora; eugenio castro, de los resortes y obsesiones de su obra. escritos de un impulso y con esa instantaneidad que produce la ausencia de interpunción, en los poemas de Mansour abundan los versos memorables: las secuenciasrelámpago como ese mar de silencio helado por el elocuente reloj de la vejez las visiones inacabadas las noches pasadas dentro de una o varias bocas, los microrrelatos como eje, la invocación y la plegaria y hasta un singular modo de canción. escritura plural, pero unitaria, la de Mansour retoma el asco y el humor negro como temas, los mezcla a veces con el feminismo y el cuento popular y sobre todo, en Rapaces deriva hacia un tipo de poema más clásico, con título, cuyo rasgo distintivo son las enumeraciones, en las que como en biografía encuentra su mejor sistema de dicción. n en una o varias bocas gritos, desgarraduras y rapaces joyce mansour PróLogo De Juan ManueL bonet traD. y ePíLogo De eugenio castro igitur. tarragona, 2009 196 Páginas, 17 euros Hace casi cuarenta años traduje una serie de poemas de la egipcia de origen judío y expresión francesa Joyce Mansour (1928- 1986) que vieron la luz en la revista El Urogallo y que, en jaime siles 2006, recogí en la segunda edición de mi libro Trans- textos. La razón que entonces me movió a verterlos coincide al menos, en parte con la que motiva esta traducción de tres de sus libros que ahora comento: me refiero al interés que los jóvenes de principios de los 70 sentíamos por lo simbólico, lo surreal y lo visionario, que no dista mucho del que los poetas más jóvenes muestran hoy por una nueva forma de irracionalismo, manifiesta en su práctica de una escritura imaginativa, de referentes muy atenuados y casi sin nexos. el rescate de la beat generation, de Queneau y ahora de Mansour son signos claros de esta revisión, más que recuperación, de los modos menos ortodoxos y canónicos del surrealismo. el testamento de sade. Joyce Mansour se adscribió a la fase final de dicho movimiento, en el que, entre 1956 y 1969, militó. su participación en él fue, pues, tardía pero intensa, y alcanzó uno de sus momentos cumbre en la ceremonia de La ejecución del testamento del Marqués de sade realizada por Jean benoît, desde su primera plaquette Joyce Mansour atraJo La atención De anDré breton, LíDer DeL MoviMiento surreaLista, aLgunos De cuyos MieMbros aParecen arriba en torno a una obra De Magritte aBcd 23

Te puede interesar

Copyright (c) DIARIO ABC S.L, Madrid, 2009. Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa, a salvo del uso de los productos que se contrate de acuerdo con las condiciones existentes.