Archivo ABC
ArchivoHemeroteca
CULTURAL MADRID 13-02-1998 página 22
CULTURAL MADRID 13-02-1998 página 22
Ir a detalle de periódico

CULTURAL MADRID 13-02-1998 página 22

  • EdiciónCULTURAL, MADRID
  • Página22
Más información

Descripción

A B C literario Libros de bolsillo 46 POEMAS FEDERICO GARCÍA LORCA 13 de febrero de 1998 PLAZA JANES. 109 PAGS. 395 PTAS. HERMANA MUERTE JUSTO NAVARRO PLAZA JANES. 128 PAGS. 875 PTAS. LOS TRABAJOS DE PERSILES Y SIGISMUNDA MIGUEL DE CERVANTES CÁTEDRA. 732 PAGS. 1.300 PTAS. E L título engaña un poco, aunque tomándolo al pie de la letra es irreprochable: 46 poemas de Lorca, desde luego, pero sólo de la primera parte de su producción, es decir, una antología de sus versos juveniles, de cuando tenía poco más de veinte años. Aquí están representados su Libro de poemas de 1921, la verdad es que muy primerizo, y las Suites y Canciones (1921- 1924) libro este último que ya tiene un carácter mucho más personal y que se reconoce como un buen ensayo de su obra posterior. En este volumen se reúnen, pues, balbuceos, pruebas más o menos felices, con ecos modernistas y piruetas de imitación popular, y en las Canciones versos lorquianos que ya están al borde de lo que, debido a la temprana muerte del poeta, hay que llamar su madurez. Un conjunto desigual que hoy tenderá a leerse con una veneración quizá desmedida, con partes que sólo interesan a los especialistas eruditos, y otras que ya tienen, aunque no siempre, ei tono característico del autor del Romancero gitano y el Poema del cante hondo Algo de prehistoria, tanteos, Lorca en los primeros años veinte buscando su personalidad, a veces imitando la poesía de tradición oral, o aniñándose con una alegre fantasía Canción china en Europa que sigue conservando su encanto caprichoso e indescriptible. Para curiosos y lorquianos de estricta observancia; los demás ya están advertidos. -Carlos PUJOL publicó esta la moderación Carlos Romero CUANDO Justo Navarroocho años, yasuerael AUNQUEle impide como deesta edición del segunda novela hace Muñoz calificar conocido como poeta, pues había obtenido Persiles cervantino claramente premio de la Crítica en 1988 con su segundo poemario, Un aviador prevé su muerte aunque también había publicado una narración anterior al año siguiente, El doble del doble Con Hermana Muerte obtuvo el premio Navarra y volvió a merecer la atención de la crítica, antes de ser premio Herralde con Accidentes íntimos y triunfar definitivamente en 1994 con La casa del padre Aunque desde entonces parece guardar silencio como narrador, al menos vuelve a dar señales de vida con esta reedición de una inquietante historia de iniciación centrada en dos hermanos fascinados por la figura del padre muerto. Un ejercicio narrativo hipnótico. -R. C. crítica lo cierto es que se trata de la mejor de las ediciones que existen y que jamás han existido, producto además del trabajo de toda una vida; pues este abnegado profesor ya publicó, hace ahora treinta años, en Venecia, una primera introducción a esta obra singular, y hace más de veinte pudo orientar de manera definitiva su tarea publicando en Milán, en 1977, su Para la edición crítica del Persiles Bibliografía, aparato y notas Como este volumen fundamental no integraba el texto de la novela, Carlos Romero cumple ahora lo prometido, y publica ya, de manera definitiva, el conjunto de su considerable trabajo, en esta edición tanto más benemérita dada la economía de su precio, que mejora todas las existentes, aunque algunos competidores le hayan reprochado errores en erratas y en la presentación de las notas. Pero ya se sabe que tampoco entre hispanistas y filólogos es oro todo lo que reluce, como se vio también recientemente en la falsa polémica que rodeó el lanzamiento de la mejor de las ediciones que poseemos de la obra completa de Cervantes, la de Florencio Sevilla Arroyo y Antonio Rey Hazas, de la Universidad de Alcalá. No se pierdan, pues, el mejor Persiles que tenemos, perfectamente legible y en edición de bolsillo. -Rafael CONTÉ I D EB AT E EL PORVENIR DE LA EN LENGUA I7.30 h APERTURA LnERArvRA ESPAÑOLA CARLOS FUENTES (Presidente dd jurado) HÉCTOR AGUILAR CAMÍ N SEALTIEL ALATRISTE JUAN LUIS CEBRIÁN JUAN CRUZ iS. OOh- PERSPECTIVAS José j a c i o Diez- Adriano González León- Carlos González Reigosa Alex Grijeimo Juan Miguel Hernández de León Blas Matamoro Virtorino Polo- Femando Rodt uez Lafuente- Joigs Rodr uez Padrón- Nicasio Salvador Gustavo Santonja Jorge Unutía Cáar Antonio Molina E 9.00 h PROTAGONISTAS Francisco Ayala- Sergio Baur- Femando García de Cortázar- José María Guelbenzu- Manuel Hidalgo Marina Mayoral- Juan José Millas- Miguel Munárriz Benjamín Prado- José Luis Sampedro- Marqués deTamarón J. M. Cabaikto Bonald- Fernando G. Del ido ZO. OOh- PROPUESTAS Andrés Amorós- Rafael Conté Luis de la Peña Ignacio Echevarría Miguel GarcíarPosada Gustavo Guerrero Robert Saladrigas- Gregorio Salvador Horacio Vázxjuez Rial- Conrado Zuluaga Uaki Gabilondo 2I.OO h CLAUSURA ENRIQUE IV DE CASTILLA GREGORIO MARANON ESPASA CALPE. 168 PAGS. 900 PTAS. RICO ESPEJO DEL BUEN CORAZÓN PAN LIBEN PENÍNSULA. 158 PAGS. 1.200 PTAS. E N su nueva política de recuperar los grandes éxitos de su historia, muchos de los cuales se hallaban ya agotados. Austral reedita ahora Ensayo biológico sobre Enrique IV de Castilla y su tiempo famoso estudio que Gregorio Marañón dedicó en 1930 a una de las figuras más maltratadas y difamadas de la historia española. En buena medida, Marañón reivindicó la figura y obra del calumniado Rey, o al menos mostró la debilidad de las leyendas negras trazadas sobre él, poniendo en duda su impotencia, su homosexualidad y hasta justificando los derechos al Trono de su frustrada sucesora, Juana la Beltraneja que de toda evidencia fue hija suya y no del insulso favorito con cuyo apelativo ha pasado a la historia como una mancha infamante. En los últimos cincuenta años el libro ha sido reeditado catorce v e c e s -R. C. A Callos Fuentes- Rosa R its COORDIMACIÓN: FANNY RUBIO jáii Miércoles 18 de febrero Anfiteatro Pso. de Recoletos, 2 MADRID con la colaboración del HOTEL PAIACE fínales del siglo XVI, el fraile dominico Juan Cobo tradujo en Manila una colección de aforismos realizada dos siglos antes por Pan Liben. Era la primera vez que una obra china se traducía a una lengua occidental. El Mingxin Baojian -título del libro de Pan Liben- recopilaba las palabras esenciales de los clásicos que transmiten el conocimiento común de nuestros antecesores A Juan Cobo le interesan sobre todo las máximas morales chinas más acordes con la doctrina cristiana, muchas de las cuales nos suenan hoy- inevitablemente- a trasnochada moralina. El libro se- lee con gusto por su jugoso castellano: Lo que ha de ser mañana no lo tengas de anteanoche por infalible, y lo que ha de ser a prima noche no lo certifiques al poner el sol. El Cielo tiene los vientos y lluvias que no pensamos, y los hombres tienen de la mañana a la noche muchos bienesy muchos males José Luis GARCÍA MARTIN 22

Te puede interesar

Copyright (c) DIARIO ABC S.L, Madrid, 2009. Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa, a salvo del uso de los productos que se contrate de acuerdo con las condiciones existentes.