Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
mado. Respecto a la realizac i ó n técnica ya me parece más mecánica y eníaiica. El tono sentimenialolde y edulcorado quo preside la serré tropie H con cierta lentitud de realización ífuiíd japonesa) y unos íondos y decorados por los que campa especialmente la seíiorlla Rottenmayer d e una Iptireguez digna del conde DraoLjIa. A mí a vecea me recuerdan al N n s l e r a t u de Murpau. Por la demás la serlo tiene las características UplCHS del tipo do animación japones tespecialmente el inspirado en obras y personajes occidentales) es decir, cierta mecánica y repaticiún de movimientos de personajes, y una estilización realista no muy bien conseguida a mi parecer. ConsJdero mejores los capítulos de la s e r i e que transcurren en ilos Alpes y, por encima de lodo Heldi está mejor tratada que el resto de sus compañeros de desventuras sentimentales La compañía RCA ha vendido en un mes 300.000 discos grandes y cassettes Heldi personifica al niño victima de los actos de los mayores; Pippi es la niña que prescinde del mundo de los mayores HEIDL COMO PERSONAJE DE- COMICPero Heldi es ya algo más que una serie de lelevlslún. puede calcular que una cincuentena de producios presuntamente piratas se distribuyen y mezclan con los autorizados, hasla completar la más r 30 Ída y extensa industrialización que una imagen de marca haya tenido hasta ahora en España, Para analizar el personaje de- c o m l c- ByN ha solicitado i i m b l t í n la opinión de dos expertos en el tema, para que nos ofrezcan una visión técnica del producto. José Ignacio MuíQs: Desde el punto da vista técnico, m e parece muy importante resaltar Ja profundidad de imagen. Los personajes están más caricaturizados y, como dibujo, son más sencillos de lo acostumbrado en este tipo de producto infantil. Corren al peli- tolevisivo editara la colección H i s t o r i a s C o l o r y lambién Joyas Literarias Juvsniles se vendan ahora una y otra vQi, peso a que nad tengan quH ver con la iserie que actualmente se proyecta, LA INDUSTRIA DEL DISCO, LA MAS BENEFICIADA Si alguien ha obtenido y está obteniendo dinero d e I nombra c imagen de Heidl es la industria del disco. Cinco marcas se aprestaron a la conquista del mercado, aunque pronto la guerra quedó limitada a RCA y CBS, Por su parte H Hispa vox aprovechó que su traductora de Japonés, Noriko. sabía cantar y, además- era pariente de Waldo da los Ríos; Noriko grabó la canción básica de la serie, -O y e- aunque los resultados económicos no parecen excepcionales. Otra casa discográtící- Belter, empleó a su trío Los Mismos. especiali 7 ados en versiones de éxitos ajenos, Y asegura que ha vendjdo airededor de quince mil discos pequeños (millón y m dio de pesetas, aproximadamente) Movieplay utilizó su grupo Infantil La Cuchipanda, pero el hecho de salir los últimos al mercado lo ha supuesto una venta minlma que no supera los siete mil ejemplares. Entramos ya en la auténtica guerra discográíica. con números de seis cifras. La compañía PCA obtuvo a través de sucesivos contratos con representanles extranjeros, refrendados por tin con un convenio con Televisión Española, la cesión de los derechos de la banda sonora original de las canciones y los de la banda sonora- -diálogos incluidos- -de la versión española. Sólo SB le olvidó un requisito: los dibujos de la serie original, contrato que obtuvo la compañía CBS. de J o i é Javier Bomagosa, que llene los derechos de la imagen de Heldi para todo el paisPuestas asi las cosas, RCA poseía las voces originales da la EBrie, ventaja indudable de car, i al público receptor, íundomentalmente infantil, difícil de engañar en esta caso. Pero una hJbil maniobra de su rival CBS logrú datenor el envite contratando p o r au cuenta a los mismos especialistas en doblaje que ya hablan traba adn para la serle de TV, E. A S I sin contar con Túlevisióni disponía da l a s mismas voces que RCA, aunque sin pagar- royalties- por ellas. El problema con la música no era tan fócil, pues según las disposiciones vigentes de la Sociedad de Autores, nadie puede editar en disco una canción antes de que lo haga el primer poseedor de los derechos. Para ganar tiempo, un productor de la CBS grabó en un magnetófono a- c a s s e t t e la banda sonora de uno de tos capítulos de la serie. Con ella, contrató a un Imúslco para que realizara una orquestación que sonara lo más parecida posible a la original y a un intérprete japonés para qtie descifrara la letra. Luego, una de las componentes del trio L a la. l a- bajo el asasoramlento lingüístico del hábil japonés y el musical del habíllsimo productor, -c a l c ú- las versiones originales, dejando el disco listo para la lucha. Las ventajas de RCA quedaban compensadas con las imágenes originales que CBS podía insertar en sus carpetas. De este modo, según las fuentes consultadas por ByN. en el mes comprendido entre el 9 de diciembre de 1975 y el 9 de enero de 1976, CBS había vendido 152.000 LPs y cassettes- y 85- OCfO sencillos. Para hacerse una idea de la magnitud de estas cifras- baste saber que el últim o élbum de Bob Dylan. sus célebres y esperadas- cintas del sótano llevan vendidas 15.000 copias, y el álbum de Bruce Springsteen, la gran promesa mundial. rond 3 los tres mil eiemplares. Pero estas cifras palidecen ante las que ofrece RCA; 300,000 discos grandes y- cassettes- y 140.000 pequeños en prácticamente el mismo tiempo. La lucha merecía la pena. En sólo un mes. los discos da Haidi se vendieron por un valor aproximado de d a n t o cincuenta millones de pesetas Ar gdlfn 3 Cifeti, adaplndora de tos drálogos en TV. E dtcc: El mansaje úe Heidl a pvrpelud añoranza- -Jos 4 Jairker R j j n i g o u que eJcpColú ICKia U kono ralia de Wall Oisney y ahora la del personaJe Htildi: -S venden cnuctioB producios Heldi l i n auLortzidún legal Su personalidad ha superado barreras y se íia convertido en un fenómeno sociológico que, como pulpo de mil brar o s absrca lodos los campos imaginables de la Industria del consumo y la manipulación de masas. A s í las películas se han convertido en tiras de- C 0 mlcs H en discos en otros 121 objetos diversos que asaltan la vista ó cada ciudadano, desde escaparates de todo tipo de establecimientos. Ciento veintiuno es, al menos, la cifra oíiclal de productos que- i e g a i m a n i e- han solicitado permiso pBfa emplear la nueva imagen de Heldi como reclamo. P e r o se gro de resultar empalagosos al abusar de la serle- Por su parte, Pachte Farnánde? Larrondo rabona: -La única versión que refleja la serle Japonesa es la de L aldaFHER en su colección Edlclas, pues se trata d e una selección de fcíogramas de la serle de TV, E. Pero está realizada con poco cuidado del montaje narrativo y sin verdadero conocimiento do que la historieta requiere un ritmo y un tratamiento muy diferente al d e la mera yuxtaposición de viñetas- Y a la vez se extral 3 de que las ilustíaciones de Purificación Campos, que mucho antes del- b o o m- EL PRIMER PROBLEi L LEGAL Pero la venta por parte de televisión Española d e l a banda sonora grabada en España plantea un problema leqal. Porque TV, E. habí: i pagado a la empresa SAGO para el doblaje ds la serie, y tanto los adaptadores Margarita Ribas y Angelina Gaiell como los actores que doblaron las VOCES (uno de los cuales es la propia Angaüníi Gatel! a quien corresponden las