Archivo ABC
ArchivoHemeroteca
BLANCO Y NEGRO MADRID 14-07-1929 página 83
BLANCO Y NEGRO MADRID 14-07-1929 página 83
Ir a detalle de periódico

BLANCO Y NEGRO MADRID 14-07-1929 página 83

  • EdiciónBLANCO Y NEGRO, MADRID
  • Página83
Más información

Descripción

GRAN C A L E N D A R I O Y LUNAKIO MUNDO a Vida Breve j En cuántas novelas francesas, y no de las de valor estético menos subido, aparecen frases del corte de la siguiente; Leontina- -o lo que sea- -se encontraba, gracias a su viudez, en disposición de atender con desahogo a sus necesidades y de sobrellevar la situación a la que le obligaban sus relaciones, tanto en Pai ís como en el campo O bien: Su situación se vio comprometida gracias a los ataques repetidos al patrimonio a que le había obligado el período de distracción y de descuido en que la había conocido el vizconde. En ocasiones, si el romanticismo aparece, es sólo en forma de ciertas referencias idealistas de un convencional optimismo, aunque siempre orientadas a la prosa mediana del pot- aw- fen. Como cuando, hablándose del personaje escritor, se cuelan en la referencia de su vida ciertas leyendas, bastante lejanas, iay! a la verosimilitud, respecto de la entidad profesional de las actividades literarias, del importe de los trabajos del hombre de pluma: Gracias a sus colaboraciones en las revistas diplomáticas y parlamentarias, Gastón tenía lo suficiente para conservar con decoro su independencia... Los novelistas ingleses, los de costumbres elegantes, resultan en eso muy distintos. Aquí, al contrario: lo más frecuente es que los personajes aparezcan como una especie de semidioses, alejados, gracias a su discreto silencio, de toda clase de necesidades Aíiércoles. s común, en las novelas francesas modernas, la revelación, casi inconsciente, de una especie de celo paternal, por parte del autor, respecto de la situación financiera, y, casi mejor diría, ménagire de sus personajes. Hay casi siempre, en esto, su lado petit bottrgeois, que se transparenta y que no se deja olvidar, ni aun en los casos de mayor finura en los sentimientos. Bien son cosa delicada, valga el ejemplo, ia narración y el análisis psicológico en Climats de Maurois. Pero la dosis de locura que se puede filtrar eii el alma de los personajes aparece ailí siempre neutralizada- -hasta un punto que quizá estorba sutilmente al aprecio de un lector español, inglés, italiano o ruso- por un cuidado muy discreto sobre los problemas privados de situación mundana, ingresos, gastos, rentas y previsión del porvenir... Insisto en que ello no aparece con crudeza, ni siquiera muy por lo claro; sino en algo que vaga y subterráneamente se deja sentir, que uno adivina más que comprende, huele más que adivina, respira m á s que huele... Es, para resumir la impresión en una palabra, como si el autor, el creador, el poeta, que en tantos románticos productos literarios parece ser el que debanche a sus héroes, aquí se sintiese, al revés, en obligación de morigerarlos, y, en vez de ser su demonio tentador, fuese su prudente administrador o mayordomo. E ñ UTOGItAFla ROMÁNTICA CON IJt. VSSTA I EI. A N T j e U SA! S SRBASTJAN

Te puede interesar

Copyright (c) DIARIO ABC S.L, Madrid, 2009. Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa, a salvo del uso de los productos que se contrate de acuerdo con las condiciones existentes.