Archivo ABC
ArchivoHemeroteca
ABC MADRID 05-03-2014 página 51
ABC MADRID 05-03-2014 página 51
Ir a detalle de periódico

ABC MADRID 05-03-2014 página 51

  • EdiciónABC, MADRID
  • Página51
Más información

Descripción

ABC MIÉRCOLES, 5 DE MARZO DE 2014 abc. es cultura CULTURA 51 Salen a la luz fragmentos inéditos de Madame Bovary Turia publicará a finales de mes tres textos desconocidos de la obra de Flaubert INÉS MARTÍN RODRIGO MADRID Restos de un barco de guerra hallados en 1997 en Roskilde cillos de oídos broches, joyas, monedas y tesoros como el cofre vikingo del siglo X encontrado en York, con 617 monedas irlandesas, eslavas, rusas o islámicas armas de todo tipo, y hasta una mandíbula de un guerrero vikingo. No figuran ni Thor ni Odin, los dioses más conocidos del concurrido olimpo politeísta de los vikingos. Pero sí muchos amuletos y objetos atribuidos a las völur o brujas vikingas, que viajaban a menudo a bordo de los barcos guerreros y disfrutaban de un estatus superior al de otras mujeres europeas, en una sociedad saturada con la presencia de lo sobrenatural, que invocaban con sustancias alucinógenas. PAUL RAFTERY Vida y leyenda de los vikingos Museo Británico Del 6 de marzo al 22 de junio. Nueva Sala en el ala Sainsbury, dedicada a exposiciones temporales. Tesoros Entre los objetos arqueológicos expuestos se halla un barco de guerra de 37 metros de largo, cuyos restos fueron hallados en 1997 en Dinamarca. Muchas piezas no han sido vistas antes en el Reino Unido. Destaca también un collar de oro de dos kilos de peso hallado en Dinamarca. Alfiler con cabeza de dragón (950- 1000) Espíritu comerciante Además, a partir del siglo X los bárbaros se organizan en reinos, y sus hordas de guerreros en ejércitos a imitación de los francos y los anglosajones. Y los poetas declaman las gestas de sus reyes en el gran salón de la corte o skald que dará lugar a la poesía escáldica escandinava. Al parecer, los vikingos se peinaban y afeitaban. Aunque no por ello un viajero árabe medieval, Ahmad Ibn Fadlan, dejó de criticar la falta de higiene de unos culos salvajes que no se lavaban después de aliviar sus necesidades o de practicar el sexo. Para los organizadores, no cabe duda de que fueron piratas y saqueadores, el impacto físico que tuvieron en la destrucción de iglesias y pueblos fue brutal, pero desarrollaron también una red comercial y un tejido global de contactos e influencias sin precedentes explica Gareth Williams, comisario de la muestra y especialista en monedas medievales del British Museum. Y es este espíritu comerciante el que conduce al apogeo al final de la muestra en la nueva sala de exposiciones del ala Sainsbury del museo londinense. Bajo una El próximo día 24 llegará a las librerías de toda España el último número de la revista cultural Turia Lo hará con tres fragmentos, hasta ahora inéditos en español, de Madame Bovary obra cumbre de Gustave Flaubert (18211880) Los textos forman parte de la nueva edición del libro que en Francia acaba de publicar Gallimard y el responsable de su rescate en España es el traductor Mauro Armiño. Hace tres o cuatro años, el Ayuntamiento de Rouen puso a disposición de los internautas todos los manuscritos que existían de Madame Bovary Después, los estudiantes de letras de la Universidad de Rouen se dedicaron a hacer la transcripción. A finales del año pasado salió el último volumen de Gallimard en Francia. Ahí se recogen varios de estos fragmentos y era evidente que alguna edición española tenía que recuperarlo explica Armiño. El traductor ha incluido los fragmentos inéditos como apéndice (se explica el lugar exacto que ocupaban en el manuscrito) en la nueva edición de Madame Bovary que en breve verá la luz en Siruela, pero como la publicación se está retrasando (la editorial quiere hacerla coincidir con el estreno de la enésima versión cinematográfica de la obra) Armiño decidió pasarle el material como aperitivo a la revista Turia con la que colabora habitualmente. Gustave Flaubert Una discusión sobre libros ¡No, no! exclamaba la anciana agitando sus agudas encías lo que usted dice, señor Homais, tiene mucha cordura; porque esos libros de que habla muestran la existencia rodeada de belleza, pero luego, cuando se llega a la realidad, se topa con el desencanto. Y es eso, estoy segura, ella rabia sabiendo que no tiene razón, y que la conozco bien. ¡Ah, sí! bien que la conozco. Porque no se trata de hacerse la cursilona, ¡la intelectual! además ¡hay que sufrir en la vida! ¡Hay que cumplir con sus deberes! ¡Hay que gobernar la casa! Pero es lamentable, de verdad, y tu deberías vigilarla, ¿no es cierto, señor, usted que es su amigo? Tomaron, pues, la decisión de impedir que Emma leyera novelas. Discusión sobre libros Lo más interesante es que hablan de la lectura y plantean un problema en el que no se ha hecho mucho hincapié. Flaubert era un gran lector de El Quijote Para él, Cervantes era el gran escritor asegura el traductor. De la misma forma que a Don Quijote se le seca el cerebro de tanto leer, a Emma le pasa lo mismo, es una víctima del romanticismo que ha aprendido en los libros De hecho, el fragmento más llamativo de los tres (reproducido en parte en esta página) titulado Una discusión sobre libros se ocupa de la pasión de Emma Bovary por la lectura. Se trata de una discusión en la que Homais el personaje más tonto que hay en la novela hombre de ciencia y boticario, arremete contra los ma- luz fría, este cubo gris alberga una estilizada reconstrucción metálica del Roskilde 6, el barco vikingo más largo encontrado hasta la fecha. Sus dotes para la construcción naval de barcos como este, de una sola vela, 70- 80 remeros y 37 metros de eslora por 3.999 de manga, conformaron el estándar de la época. Fue excavado en el fiordo de Roskilde (Dinamarca) en 1996- 1997, en unos trabajos de ampliación del Museo de Barcos Vikingos que sacaron a flote hasta ocho naves medievales. De hecho, una de las grúas partió en dos, sin querer, el 20 de casco de madera que se ha recuperado de esta belleza guerrera datada en el 1025 después de Cristo. les que provoca la lectura y es secundado por la madre de Charles Bovary, que tacha a Emma de intelectual. Fue el propio Flaubert quien eliminó estos fragmentos de la obra a sugerencia de su amigo Maxime Deucamp, director del periódico donde se publicó por folletones Madame Bovary Según Deucamp, en los capítulos en los que aparecían apartaban al lector de Madame Bovary. Te descentran, el lector se va. Deucamp tenía razón puntualiza Armiño. Aún así, su rescate es una buena oportunidad para reivindicar, una vez más, la defensa de la lectura para todos y para todas que en su día hizo Flaubert.

Te puede interesar

Copyright (c) DIARIO ABC S.L, Madrid, 2009. Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa, a salvo del uso de los productos que se contrate de acuerdo con las condiciones existentes.