Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
ABC MIÉRCOLES 12- -3- -2008 Javier Bardem veta a la prensa extranjera en la presentación de su película en Tokio 79 POETAS EN GUANTÁNAMO Sheik Abdur Rahim Muslim Dost Poeta y ensayista paquistaní que pasó casi tres años en Guantánamo con su hermano. Muchos de sus versos fueron confiscados. En octubre de 2006, volvió a ser detenido por los servicios secretos paquistaníes. No se ha vuelto a saber de él desde entonces. Siddiq Turkestani Educado en Arabia Saudí, fue secuestrado por al- Qaida en 1997 mientras viajaba por Afganistán y torturado hasta que confesó que planeaba asesinar a Osama bin Laden. EE. UU. lo mandó a Guantánamo y lo tuvieron allí preso cuatro años. En enero de 2005 se determinó que no era un combatiente enemigo. Fue liberado 6 meses más tarde. Poema en la taza 2 Los jóvenes valientes llevan esposas; los brazaletes son para las solteras y las chicas guapas. Aunque el dolor Aunque el dolor de la herida aumente, siempre habrá un remedio que lo trate. Aunque se prolonguen los días de cárcel, al final saldremos, ya sea pronto o tarde. Fragmento Igual que el corazón late en la oscuridad del cuerpo, así yo, aun en esta jaula, mantengo el latido vital. Quienes no tienen valor ni honor se creen libres, pero son esclavos. Yo vuelo con las alas del pensamiento, y así, aun en esta jaula, conozco una mayor libertad. Ibrahim Al- Rubaish Daba clases en Paquistán cuando lo detuvieron unos mercenarios y lo vendieron a las fuerzas aliadas. Durante una audiencia preguntó: ¿Por qué aquí una persona es culpable hasta que se demuestre lo contrario? Emad Abdullah Hassan Tiene 28 años y proviene de la ciudad portuaria de Aden (Yemen) Era un prolífico poeta hasta que fue arrestado en Pakistán mientras estudiaba en la universidad. Continúa preso en Guantánamo, a pesar de que el ejército de EE. UU. no alega que haya participado en actos violentos Imagen del edificio que albergará el Salón del Libro en París AFP La verdad (fragmento) Mira, la faz del universo está oscura, como si una cortina las luces cubriera. ¡Ten paciencia y persevera! Ésas son las palabras de Alá. El fruto de la paciencia es un río de agua viva. Por la gloria de Alá, ten paciencia y persevera. Aguarda la promesa de Dios para los valientes. Cruzada árabe contra Israel en el Salón del Libro de París Amos Oz: Quienes lanzan el boicot niegan al Estado israelí su derecho a la existencia JUAN PEDRO QUIÑONERO CORRESPONSAL PARÍS. Consagrando la literatura escrita en hebreo, en Israel, hoy, como invitada de honor, la XXVIII edición del Salón del Libro ha precipitado una polémica internacional donde se cruzan los más dramáticos problemas de la libertad y la cultura en todo Oriente Medio, víctimas de las más pavorosas presiones de Estado. El Centro Nacional del Libro decidió invitar a Israel con motivo del LX aniversario de su fundación. Automáticamente, esa iniciativa de los editores franceses que publican a escritores judíos e israelíes de la más distinta sensibilidad política, religiosa y cultural, en hebreo, árabe, yidish y ruso, fue recibida en los países árabes como una provocación Irán, Arabia Saudí, los Emiratos, Siria, Egipto, Argelia, Libia y Marruecos llamaron al boicot internacional Sin embargo, los escritores árabes, no siempre musulmanes, perseguidos en sus respectivos países en muchos casos, adoptaron una postura mucho más ecléctica. Algunos, como la argelina Yasmina Khadra, apoyan el boicot a título personal Otros, como su compatriota Boulalem Sansan, prefieren boicotear el boicot El egipcio Alaa el- Aswany hará propaganda activa contra el Salón. Otros, como Tariq Ramadan, denuncian a Israel con dureza. Entre los 39 escritores israelíes que escriben en hebreo y han sido invitados destacan dos personalidades indiscutidas, Amos Oz y David Grossman, críticos con sucesivos gobiernos de Israel, partidarios de un Estado palestino, pero defensores intachables de su patria y su Estado. Oz comenta de este modo el boicot: Quienes lo lanzan no se oponen a la política de Israel. En verdad, son los mismos que niegan a Israel su derecho a la existencia. Cuando dicen que Israel no debe ser invitado, lo que están diciendo es que Israel no debe existir. Dicho esto, lamento que no haya sido invitado ningún escritor árabe israelí En torno a los escritores israelíes en hebreo presentes en el Salón, se han organizado mesas redondas, debates, conferencias que descubren otra realidad trágica. Los escritores judíos o israelíes pueden ir y venir, escribir, criticar a su gobierno, manifestar su solidaridad con los escritores árabes. Sin embargo, los escritores árabes que viven en países árabes son víctimas de incontables censuras, en penosas condiciones culturales y, en muchos casos, incluso temen por su vida o escogieron el destierro. Oda al mar (fragmento) ¡Oh, mar! ¿Te ofenden nuestras cadenas? Sólo las convulsiones nos hacen avanzar y retroceder como tú. ¿Conoces nuestros pecados? ¿No sabes que nos arrojaron a esta oscuridad? ¡Oh, mar! Te burlas de nuestro cautiverio. Has pactado con nuestros enemigos y nos guardas con crueldad. ¿No te hablan las rocas de los crímenes cometidos entre sus grietas? ¿Acaso Cuba, la derrotada, no te traduce sus historias? Abdulaziz Recién licenciado en la universisdad de Riyadh cuando comenzó el ataque sobre Afganistán. Viajó a la región para buscar a su hermano pero ambos fueron arrestados por las fuerzas de la Alianza del Norte. Después de sufrir torturas en una cárcel afgana, en 2002, Abdulaziz acabó en manos estadounidenses y fue enviado a Guantánamo junto con su hermano. A ambos se les consideraba combatientes enemigos. Su hermano fue liberado más adelante pero él continúa preso. Osama Abu Kabir Transportista jordano que trabajaba para una organización misionera islámica llamada Jama at al- Tablighi. Viajó a Afganistán, donde fue detenido por las fuerzas antitalibanes y entregado al ejército de Estados Unidos. Una de las justificaciones dadas para su largo cautiverio es que, cuando lo capturaron, llevaba un reloj digital Casio, al parecer una de las marcas predilectas de los miembros de al- Qaida porque algunos modelos pueden servir como detonadores de bomba. Kabir continúa preso en Guantánamo. ¿Es cierto? ¿Es cierto que tras la lluvia crece la hierba? ¿Es cierto que las flores saldrán en primavera? ¿Es cierto que las aves migrarán a casa? ¿Es cierto que el salmón contracorriente nada? Es cierto. Claro que es cierto. Todo son milagros. Pero ¿es cierto que un día saldremos de Guantánamo? ¿Es cierto que un día volveremos a nuestro hogar? Yo viajo en sueños, sueño con regresar. Y estar con mis hijos, que son parte de mí; y estar con mi esposa y con los que perdí; y estar con mis padres, el corazón más tierno de la tierra. Sueño con volver a casa, salir de esta oscura celda. ¿Me oye, juez? ¿Me oye acaso? Somos inocentes, no hemos cometido pecado. ¡Libéreme, libérenos si aún queda justicia y compasión en esta tierra! La oscuridad de la celda Oscuridad de la celda, tiende tu velo. Nos encanta la oscuridad. Pues tras las horas oscuras de la noche, el amanecer orgulloso aparecerá. Que todo el mundo, con su dicha, se borre, siempre que Dios nos salga a buscar. Puede que alguien desespere ante lo adverso, pero sabemos que Dios tiene un plan. Aunque las ataduras aprieten, irrompibles, se acabarán por aflojar. Quienes persistan conseguirán sus deseos, quien llame con fuerza al final entrará. ¡Oh, crisis! ¡Hazte más fuerte! La mañana ya va a despuntar.