Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
ABC MARTES 5 s 6 s 2007 CULTURAyESPECTÁCULOS 87 Casanova sustituye a Alagna en el estreno de Il trovatore en el Teatro Real S. G. MADRID. Después de siete años, el Teatro Real repone, a partir del jueves y hasta el 29 de junio, el montaje de Il trovatore de Verdi, realizado por Elijah Moshinski, en coproducción con la Royal Opera House de Londres. Título programado inicialmente por el director artístico del teatro madrileño, Antonio Moral, para el debut y lucimiento del tenor francés Roberto Alagna en Madrid, finalmente éste no va a poder ser, debido a que el cantante ha tenido que someterse a una intervención quirúrgica, como ya informó ABC. Con apenas unos días de maniobra, el Real ha tirado de agenda y de teléfono para fichar al coreano Francesco Hong, que se hará cargo de tres de las doce funciones, trasladándole la responsabilidad del estreno al dominicano Francisco Casanova. El tercero en discordia, esto es el tenor que asumirá también el papel de Manrico en otras dos funciones, será Richard Margison. El resto del reparto de este drama de intrigas, amores y celos- -con libreto de Salvatore Cammarano sobre un texto de Antonio García Gutiérrez- que se desarrolla en tierras españolas y que la soprano italiana Fiorenza Cedolins (Leonora) no duda en calificar como un thriller digno de Hitchcock, está formado por Anthony Michaels- Moore (el Conde de Luna) y Dolora Zajick (Azucena) entre otros. La dirección musical estará bajo la batuta de Nicola Luisotti. El día 15, la función será proyectada, en diferido (a las 21,30 horas) en una pantalla gigante situada en la plaza de Oriente; y el día 23, será retransmitida por RNE. Miguel de Cervantes ABC Jorge Luis Borges ABC Camilo José Cela GONZALO CRUZ Arturo Pérez- Reverte SIGEFREDO Lanzan en Nueva York una guía esencial de 500 lecturas en español El texto, que incluye a autores como Cela, Borges, Cervantes y Pérez- Reverte, reúne las recomendaciones de profesionales del sector editorial, escritores y periodistas ANNA GRAU SERVICIO ESPECIAL NUEVA YORK. Es una mezcla de Fuenteovejuna y de El Aleph de Borges: un libro que lo han hecho entre todos y que no es de nadie, un libro de libros para el lector norteamericano que se atreve a leer en español. Este lector ya dispone de la Guía esencial para la lectura en español (Essential Guide to Spanish Reading) editada en inglés y distribuida gratuitamente por la Federación de Gremios de Editores de España (FGEE) y el Instituto Español de Comercio Exterior (ICEX) La guía ofrece la breve descripción de 500 títulos entre narrativa clásica y popular, poesía y teatro, ensayo y obras de referencia para España y toda Hispanoamérica. Aglutina las recomendaciones de 64 personas, mayormente bibliotecarios, pero también escritores, periodistas y profesionales del sector editorial. El director del Instituto Cervantes de Nueva York, el voraz escritor y lector Eduardo Lago, subraya que para hacer esta guía bien la clave era no tener miedo de quedar mal, mezclando lo que nadie puede dejar de leerse, con lo que nadie se deja de leer. Una sola persona no habría podido nunca sobreponerse al vértigo del canon, insistió Lago. Ni dos, ni tres. De ahí la textura de colmena de esta guía, donde el ojo derecho no sabe qué recomienda el izquierdo. El resultado es que Arturo Pérez- Reverte se codea con Francisco de Quevedo, José Ortega y Gasset con Eduardo Galeano y Manuel Vázquez Montalbán con Santa Teresa de Jesús. Por supuesto están el Quijote La Regenta etcétera. De los clásicos recientes, acaso lo más complicado no haya sido tanto elegir autores como títulos. De Camilo José Cela se opta por La colmena y La familia de Pascual Duarte algo en lo que seguramente todo el mundo estará de acuerdo. Más debate puede caber sobre si Herrumbrosas lanzas era el título más relevante de Juan Benet, o sobre el hecho de que, de las cuatro obras elegidas de Gabriel García Márquez, ninguna sea Crónica de una muerte anunciada En los autores vivos se aprecia cierto deslizamiento hacia preferir lo recién publicado a lo mejor. Pero la guía marca goles plenos al rescatar autores inexplicablemente opacados como Miguel de Espinosa, descrito como un olvidado genio de Murcia Nadie se ha acordado, en cambio, de incluir a un autor tan consagrado dentro y fuera de España como Javier Marías. Nervio hispanoamericano Una selección sin miedo Aunque la guía es en inglés y se dirige al lector anglosajón, su nervio hispanoamericano es muy fuerte, predominando a veces un poco antinaturalmente sobre lo hispanoeuropeo. Lo cual no obsta para que afluyan las grandes obras de hispanistas británicos como Paul Preston e Ian Gibson. Se aprecia una sensibilidad muy alta hacia la creación y el pensamiento en lenguas autonómicas, siempre que exista traducción al español. Se ha procurado priorizar obras disponibles en los Estados Unidos. Aunque, como se quejó una de las asistentes al acto de presentación en el Cervantes, no se recomiendan ediciones concretas. Pero tampoco habría sido lógico que el gremio de editores se dedicara a sembrar la discordia. Aula de Cultura La Fundación Vocento presenta: La Memoria Histórica: Un sin sentido peligroso Intervendrá: D. José Varela Ortega Catedrático de Historia Contemporánea de la Universidad Rey Juan Carlos martes 5 de junio de 2007 20.00 horas Centro Cultural de Círculo de Lectores C O Donnell, 10- Madrid Metro: Príncipe de Vergara (Entrada libre- Aforo limitado) Los textos de las anteriores conferencias del Aula de Cultura se podrán encontrar en: www. abc. es informacion aula cultura ABC