Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
90 VIERNES DE ESTRENO www. abc. es VIERNES 16 s 3 s 2007 ABC Gary Oldman recibe los retoques de los maquilladores durante el rodaje de Bosque de sombras de Koldo Serra Cine español, that is the question Nuestra industria habla ya inglés para lograr la exportación al mercado americano y, desde allí, penetrar en la aldea global. Son muchos españoles los que triunfan en EE. UU. POR MACARENA GARCÍA MADRID Aunque el último Oscar a la mejor película estuvo a punto de recaer en Babel un filme dirigido por un mexicano que, haciendo honor al título, la rodó en seis distintos idiomas; y aunque una actriz española fuese candidata a llevarse la estatuilla a Mejor Actriz por interpretar a una españolísima asesina, el séptimo arte sigue teniendo lengua oficial. El cine habla en inglés y aunque se consuma doblado por castizos, de cada diez entradas que compra un español medio, siete van a engrosar las arcas de Hollywood. Es más, -explica Koldo Serra, director de la exportable Bosque de Sombras si llegas a las salas de Estados Unidos se te abren las puertas de todo el mundo Así se explica que el cine español, ávido de impacto internacional, tome cursos de inglés y se agencie algunas figuras de Hollywood para atraer a quienes siguen los estrenos de las grandes estrellas. De ahí que Manolete, el reputado torero español, no exclame ¡Joder! cuando el animal lo esquiva, sino unas palabrotas en inglés. Es Adrien Brody El Pianista quien hace flamear el trapo rojo y Penélope Cruz quien lo recibe hablando en inglés a pesar de su españolísimo atuendo. Es una tendencia. Ya lo aprendieron los nuevos cineastas mexicanos- -Alfonso Cuarón, Alejandro González Iñarritú y Guillermo del Toro- que al no poder contra Hollywood se le unieron hablando en su idioma. España va detrás. Isabel Coixet ha aceptado una propuesta de los estudios de Los Ángeles y rodará una adaptación de una novela de Philip Ro- Lo hispano triunfa Jaume Collet- Serra fue el primer español que sorprendió con un taquillazo en EE. UU. La casa de cera Koldo Serra abre el mercado americano con Bosque de sombras Isabel Coixet rodará una adaptación de una novela de Roth Alex de la Iglesia filmará en Inglaterra Oxford Crimes Juan Carlos Fresnadillo estrenará en verano su secuela de 28 Days Later Nacho Cerdá estrenó en EE. UU. antes que en España su ópera prima Los abandonados Jaume Balagueró, a punto de estrenar Frágiles en EE. UU. después de que su Darkness entrase allí en el top ten th. Alex de la Iglesia está estas semanas desempolvando el inglés usado durante el rodaje de Perdita Durango para dirigir a un afamado elenco en Inglaterra para un filme que se titulará Oxford Crimes Tierras en las que también rodó el canario Juan Carlos Fresnadillo, haciendo una secuela de 28 days later que estrenará aquí en el verano. Y dos de las cinco películas españolas actualmente en cartelera fueron rodadas en inglés y después cuidadosamente dobladas al español. Otra, que se acaba de exhibir en la Muestra de Cine Fantástico de Madrid, ha batido marcas estrenándose en 1.250 salas estadounidenses hace un par de semanas. Se trata de Los Abandonados de Nacho Cerdá, la primera ópera prima española que se estrena primero fuera del país, y la