Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
ABC MARTES 4 7 2006 61 La Royal Academy de Londres rastrea al atormentado Modigliani tras la serenidad de sus figuras La casa del escritor británico Robert Graves en Deià vuelve a abrir sus puertas ERC vuelve a exigir a la Generalitat que excluya a los escritores en castellano de la Feria de Fráncfort Ha presentado una moción en el Parlamento autonómico que podría triunfar si la apoyase CiU b Montilla defendió ayer la no mar- ginación de los castellanoparlantes al otorgar una ayuda de 6 millones de euros de Industria a la delegación de Cataluña en la Feria ABC BARCELONA. ERC vuelve a la carga contra la representación de escritores castellanoparlantes en la Feria del Libro de Fráncfort, que tendrá a la cultura catalana como invitada en 2007. Para ello ha presentado una moción, que se someterá a votación la semana que viene y que podría ser aprobada con el apoyo de CiU. La iniciativa pretende que el Parlamento autonómico obligue al Gobierno de la Generalitat a limitar a escritores en lengua catalana la presencia de Cataluña en Fráncfort. La moción, a la que ha tenido acceso Ep, insta a la Generalitat a elaborar y hacer pública la lista de los escritores que formarán parte de la delegación institucional y que han de ser escritores en lengua catalana La moción es fruto de una interpela- ción parlamentaria al Gobierno que corrió a cargo de la escritora y diputada de ERC Maria Mercé Roca en la que denunció el punto de humillación que supone que los escritores en lengua catalana acudan a la Feria del Libro de Fráncfort con embajadores que nos lleven de la mano y reivindicó que los autores en catalán vayan solos y no acompañados de escritores en lengua castellana. Roca sostuvo que la literatura catalana es la que se hace en catalán y sólo en catalán y denunció que el Gobierno de la Generalitat quiera separar la cultura de la lengua cuando la lengua es lo que da carta de naturaleza no sólo a la literatura, sino a toda la cultura El ministro Montilla y el consejero de Cultura catalán, Ferran Mascarell, ayer durante la firma del convenio de ayuda a la representación catalana en Fráncfort EFE Para José Montilla, la aportación de Industria a la Feria de Fráncfort demuestra cómo el Gobierno refuerza la España plural Libro de Fráncfort de 2007 según el cual el Gobierno central destinará seis millones de euros para la cita alemana, Montilla recalcó que nuestra prioridad es la defensa de la lengua catalana pero no debemos marginar a aquéllos que se expresan en castellano Por ello, abogó por que Cataluña ex- El Gobierno central aporta 6 millones Por contra, el ministro de Industria, Comercio y Turismo, José Montilla, aseguró ayer que la cultura catalana no se puede entender sin aquélla que se expresa en castellano lo que demuestra nuestra diversidad Tras la firma de un convenio entre el Ministerio y la Generalitat para la Feria del hiba orgullosa su lengua y, al mismo tiempo, haga bandera de su realidad basada en la convivencia de dos lenguas que se funden en una sola cultura En su intervención, el futuro candidato del PSC a la Generalitat indicó que la aportación del Ministerio a la presencia de la cultura catalana en Fráncfort pone de relieve hasta qué punto es real y efectivo el compromiso de promoción de las lenguas y culturas de España que consagra nuestra Constitución y añadió que acuerdos como el suscrito hoy refuerzan la España plural Además de exponer la cultura catalana, el ministro aseguró que la cita de Fráncfort es una gran oportunidad de negocio para la industria editorial catalana Josefina Aldecoa, premio de las Letras de la Fundación Cristóbal Gabarrón 2006 FÉLIX IGLESIAS VALLADOLID. La escritora leonesa Josefina Aldecoa recibía ayer en Santander la noticia de que había sido merecedora del premio de las Letras de la Fundación Cristóbal Gabarrón 2006. Ha sido una sorpresa gratísima, pues, además, han reconocido tanto mi labor literaria como pedagógica, que me permiten abarcar dos facetas muy diferentes, una más recogida y solitaria y otra en permanente contacto los niños y los profesores jóvenes asegura a ABC nada más conocer la noticia. Perteneciente a la Generación del 50 junto con Ferlosio, su esposo Ignacio Aldecoa, Azcona, Sastre, Martín Gaite o Matute, Josefina ha centrado gran parte de su obra en la memoria de la mujer, de sus superaciones en los tiempos desoladores de la larga posguerra. Las dificultades venían más de la familia, del entorno, si bien es verdad que una casada para salir de España o abrir una cartilla tenía que tener permiso de su marido rememora Aldecoa. Sin embargo, con apenas 24 años se fue a vivir a Londres, entonces bastante destruida, pero un paraíso comparado con lo que había dejado, culturalmente hablando. Fue una experiencia maravillosa Y es que hasta en las posguerras había sus diferencias: Nada más llegar me dieron una cartilla de racionamiento, la única. ¡Era para dulces! exclama al otro lado del teléfono. Josefina Aldecoa recuerda que en sus comienzos, en plena dictadura de Franco, no había nada que prohibiese a las mujeres hacer cosas, pero eran la sociedad y la familia las que presionaban para que una mujer no se independizase. Es cierto que era insólito que una mujer estudiase medicina o una ingeniería, pero, por el contrario, con las letras no había impedimento educación libre, alternativa y laica. La escritora premiada sigue creyendo en la educación como motor de desarrollo de un país y en la coeducación de niños y niñas en igualdad Ahora, como siempre, se reparte entre el invierno y Madrid con la escuela y los apuntes literarios, y el verano y las vacaciones para volcarse en la escritura. Ahora estoy con una novela, con el esqueleto prácticamente hecho y volcada en ella apunta levemente. Primera traductora de Capote El jurado estaba integrado por José Miguel Santiago Castelo, subdirector de ABC; Benigno Pendás, profesor de Teoría Política de la Universidad Complutense; Rosa Pereda de Castro, escritora y periodista; Paz Ramos, periodista de Radio Nacional de España, y Ángel Sanchez Harguindey, adjunto a la dirección de El País. Se destacó la influencia que tuvo la estancia en Gran Bretaña en su escritura, convirtiéndose, por ejemplo, en la autora de la primera traducción de un texto, concretamente un cuento que se publicó en La Revista Española, del ahora recordado y alabado Truman Capote. Josefina Aldecoa EFE Aldecoa optó por ese camino, ya abonado por una madre y una abuela dedicadas a la educación: estuvo al frente del colegio Estilo de Madrid, que fundó en 1959, y que fue durante muchos años prácticamente el único oasis de