Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
44 Madrid LUNES 5 6 2006 ABC El fiscal pide 321 años de cárcel para el violador de Pozuelo que se sienta hoy en el banquillo ABC MADRID. El fiscal solicita 321 años, 5 meses y 29 días de cárcel para el brasileño Juvenilson D. S. el presunto violador de Pozuelo acusado de agredir sexualmente a 19 mujeres entre agosto de 2000 y septiembre de 2003 en las zonas de Conde de Casal y Pozuelo de Alarcón, entre otras. El acusado se sentará hoy en el banquillo de la sección quinta de la Au- y por los delitos de lesiones ocho años de privación de libertad, informa Europa Press. El Ministerio Público solicitará que el imputado, que se encuentra en prisión desde el 12 de septiembre de 2003, no se acerque a sus víctimas en un período de cinco años y que indemnice a sus víctimas en 411.687 euros. MADRID AL DÍA INCONSCIENCIA DE LA LENGUA ÁNGEL DE FRUTOS SALVADOR diencia Provincial de Madrid como autor de 17 delitos de agresión sexual, dos delitos de agresión sexual en grado de tentativa, cuatro delitos de lesiones, seis faltas de lesiones y ocho delitos de robo con violencia o intimidación. Una de las acusaciones particulares pedirá por cada delito de agresión sexual continuado 20 años de prisión, por cada delito de robo 5 años de cárcel Estrés postraumático Juvenilson D. S. actuaba casi siempre de noche, abordaba a sus víctima esgrimiendo navajas, cuchillos u objetos punzantes, les robaba sus pertenencias y las lesionaba hasta tal punto que una de las agredidas ha llegado a perder la visión en un ojo. La mayoría de las víctimas sufre estrés postraumático a consecuencia de estos hechos. F reud descubre en el psicoanálisis lo que Flaubert, lector enfervorizado de Cervantes, inventa para la literatura. Descubre la regla fundamental, que ha de aplicarse cada analizante que acude a él: decir lo que le viene a la cabeza sin pensarlo, como si allí trabajara un novelista, un dramaturgo o, sobre todo, un poeta. Shakespeare acude Flaubert como lo habían hecho Goethe y Victor Hugo y como apenas lo hicieron los autores españoles. El hecho de leer a Shakespeare como un clásico en los siglos XVIII y XIX es, para la cultura europea moderna, tan determinante, como lo fue el acontecimiento, ocurrido en el XVI y XVII, de la traducción de la Biblia a las lenguas vernáculas. Traducciones de las que son ejemplo la Biblia de Lutero 1545, la oficial en alemán y la King James Version 1611 para el inglés. Mientras, en la lengua española, el Concilio de Trento impone la Vulgata. Shakespeare, para el autor de Bouvard et Pécuchet, es incomparable: por mucho lirismo que tenga Byron, por ejemplo, ¡cómo lo aplasta Shakespeare, con impersonalidad soberana El yo es odioso, dice el anticartesiano Pascal. Freud, que el yo no es dueño de su casa. Para Jacques Lacan, seguidor de Rimbaud Je est un Autre que el yo es un espejismo. Frente a él, el sujeto. Sujeto determinado por el discurso, por el habla. Sí, los dioses mismos, según Joseph Joubert tienen una ley, fatum, que define como ce qui avoit été dit, réglé Lo que dice la lengua materna, lo dicho por otros o lo dicho por uno mismo. En el decir se trata del inconsciente- -otro nombre del fatum- donde el deseo que se trasluce en las palabras nos constituye. Si no se puede decir, propiamente, yo sueño -lo cual no obsta para que se sea responsable de los propios sueños (San Agustín) acaso tampoco pueda decirse yo hablo ¿sé, acaso, el efecto de mi decir en los demás, en mí mismo? Del aforismo, que defino un decir que no explica ni razona, sonifica Juan Ramón Jiménez recuerda que es una forma clásica de la literatura española que culmina en nuestro Siglo de Oro (San Juan de la Cruz, Quevedo, Gracián) para no ser semilla propia de más escritores españoles contemporáneos como lo ha sido y sigue siendo de la escritura europea Para él sí fue semilla. En la lengua hay sentido, pero al alma le llegan los sonidos.