Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
ABC MARTES 9 5 2006 Sociedad 51 Educación España quiere que el castellano sea una optativa en Portugal desde los 10 años Educación pide que el español se equipare a otras lenguas como inglés o francés últimos años, las peticiones para estudiar la lengua española han aumentado un 50 y para el próximo curso se espera superar el número de solicitudes BELÉN RODRIGO. CORRESPONSAL LISBOA. La Consejería de Educación de la Embajada de España en Portugal tiene como objetivo lograr que en el próximo curso lectivo las escuelas portuguesas ofrezcan la enseñanza del español como lengua optativa desde los diez años, bajando así dos años la edad ahora vigente. Según ha explicado ha ABC el consejero de Educación, Francisco España Fuentes, queremos que el español reciba el mismo tratamiento que tienen otros idiomas optativos como puede ser el inglés o el francés de tal forma que se dé respuesta a la demanda creciente del español en el país vecino. b En los El español en el mundo Los datos de la Unesco señalan que el español es actualmente la cuarta lengua más hablada en el mundo. Es la segunda lengua más estudiada después del inglés, y donde más crece su aprendizaje es en los países anglosajones o de influencia anglosajona. Por ejemplo, en Suecia en la enseñanza obligatoria los estudiantes de español se han multiplicado por tres en los últimos seis años, hasta igualar al alemán y superar al francés. Sus hablantes representan el 6 por ciento de la población mundial, frente a un 8,9 por ciento que habla inglés y un 1,8 que habla francés. Sólo en Estados Unidos lo estudian 6 millones de personas, aunque las expectativas de crecimiento son de 3,5 millones de hablantes más. Se calcula que para 2050 en este país habrá más de 100 millones de hispanos. treinta comunicaciones llevadas a cabo gracias a la colaboración de APPELE (Asociación Portuguesa de Profesores de Español como Lengua Extranjera) ASPHI (Asociación Portuguesa de Hispanistas) y GIEP (Grupo Interuniversitario de Español en Portugal) Se ha contado con la presencia y participación de todas las universidades públicas portuguesas y diez universidades españolas, además de cuatro Editoriales especializadas en ELE. En este congreso se ha decidido además realizar la próxima edición, en el 2007, en la capital portuguesa. Segundo congreso El segundo congreso sobre la enseñanza del español en Portugal celebrado los días 4, 5 y 6 de mayo en la ciudad lusa de Braga ha servido para definir los obstáculos que impiden que el español se implante atendiendo a la necesidad que existe en Portugal de aprender castellano. Cerca de 140 profesores (españoles y portugueses) que ejercen su profesión en Portugal, ya sea en las Universidades o en la enseñanza Secundaria y de bachiller, analizaron la enseñanza del español en los centros portugueses al mismo tiempo que realizaron una radiografía de la realidad concreta de Portugal. El castellano es una lengua útil para el presente y para el futuro subraya Francisco España, quien cree que, una vez superados los recelos históricos entre los dos países, los portugueses ya no se sienten traidores al estudiar español Es decir, que gracias a las buenas relaciones bilaterales desde el campo político y económico se puede conseguir una mayor implantación de nuestro idioma. Si bien es cierto que los profesores de español en Portugal están muy satisfechos con el destacado papel que nuestro idioma ha conseguido en la tierra de Camoes y su evolución en los último años, se quejan de no tener mayor visibilidad a la hora de realizar las matrículas. En los impresos que los padres rellenan cuando inscriben a sus hijos en idiomas optativos aparece el recuadro del inglés, francés y otros. Para nosotros sería un gran logro conseguir que apareciese también el español de forma independiente y no estar englobado con los otros especifica el consejero de Educación. Además pretenden que los propios profesores aconsejen a sus alumnos el estudio de otros idiomas como el español sin que se beneficie tan sólo el inglés o el francés. Respuesta a la demanda Todas estas pretensiones se deben a la intención de querer dar una respuesta a la creciente demanda del estudio del español registrado. De un año para otro, dichas solicitudes crecieron un 50 por ciento y los responsables de educación esperan una subida aún mayor para el próximo curso. Durante los tres días de congreso se han realizado ponencias y conferencias con profesionales procedentes de Portugal, España, Brasil, Francia y Argelia. En total ha habido diez talleres y