Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
ABC JUEVES 20 4 2006 Cultura 65 CLÁSICA C. Grandes Intérpretes Obras de Brahms y Shostakovich. Intérpretes: E. Leonskaja (piano) Lugar: Auditorio Nacional. Madrid. Fecha: 18- 04- 06 Vargas Llosa y Duato emprenderán en el Festival de Mérida el viaje de la vida El escritor protagonizará junto a Aitana Sánchez- Gijón Odiseo y Penélope b En esta edición, la primera de Francisco Carrillo como director sustituyendo a Jorge Márquez, el Festival vuelve a cultivar los espacios alternativos I. AROCA MÉRIDA. La presencia del escritor Mario Vargas Llosa y Aitana Sánchez- Gijón mano a mano en el escenario; la Compañía Nacional de Danza dirigida por Nacho Duato, o la historia del caudillo lusitano Viriato en versión lusoextremeña son algunos de los atractivos principales del 52 Festival de Teatro Clásico de Mérida, que se celebrará este próximo verano. Empezará el jueves 6 de julio y terminará el martes 15 de agosto: 41 días y seis espectáculos- -cuatro de teatro, uno de danza y una opereta bufa- -en una edición más comprimida en el calendario que las anteriores y en la cual el festival abandona su política de producciones propias para cultivar las coproducciones, pese a lo cual cinco de los espectáculos serán estrenos. El director de la muestra, Francisco Carrillo, propuso ayer la programación al Patronato del Festival, que éste aceptó concediéndole autonomía suficiente y margen de trabajo en una línea de continuidad que no renuncia a cierta originalidad. El festival, aunque sus seis actos principales serán en el Teatro Romano, vuelve a cultivar tanto los espacios alternativos (Foro romano, Castelum Aquae) como la participación de la ciudad de Mérida para que viva la muestra y tome parte en ella como si SOBERBIA DICCIÓN ANTONIO IGLESIAS ucho más interesante que de público el programa de Elisabeth Leonskaja, limitado a dos compositores, el romántico Johannes Brahms y el moderno Dmitri Shostakovich, resultó perfectamente resuelto, merced a la soberbia dicción sobre el teclado del gran cola de nuestros días, que la excelente pianista rusa supo ofrecernos en la tarde del martes en el Auditorio Nacional, en su sala sinfónica, ante un público modélico en la escucha, pese a la nada fácil comprensión de obras en las que predomina el interés sobre una receptividad emotiva. Y esta valentía expositiva, dictada desde el rico dominio de lo escrito en los pentagramas, sin preocupación alguna derivada de la dificultad puramente mecánica, fue lo más relevante del concierto en cuestión. Podría afirmar que la Leonskaja sigue la corriente hermosa establecida hace años por aquellos deslumbrantes nombres del pianismo mundial que no fiaban todo al lucimiento, mejor dicho, al relumbrón cercano a lo circense, a la brillantez diríase que al lado del sabor eléctrico, como hace la mayor parte de los jóvenes talentos de hoy en día. Se llamaban Hofmann, Brailowsky, Uninsky y, sobre todo y todos, Arthur Rubinstein, seguidos en un número que ahora nos resulta nada parco. Podrían hasta rozar la nota de al lado en un momento dado, siempre de manera aislada y excepción en el discurso, pero la musicalidad, ese saber penetrar en los pentagramas y el la artista siempre resultaban compañeros de una manera interpretativa, que era norma y meta pra tales genios del teclado. Elisabeth Leonskaja tradujo así las seis Piezas para piano, Op. 118 y las siete Fantasías, Op. 116 de Brahms, que abrían y cerraban tan hermoso programa, dejando como final de la primera parte la Segunda sonata, Op. 61 y comienzo de la segunda, con una selección de Preludios y fugas, Op. 87 de su compatriota Dmitri Shostakovich, exponente de una personalidad de evidentísima valoración, dentro de un modernismo frenado por los recursos reflexivos que emanan de ambas obras. Las cuatro páginas fueron seguidas por unos oyentes integrados a la perfección dentro de la función musical bien establecida, y la Leonskaja fue aplaudida con intensidad en jornada de triunfo, merecidísimo, claro está. Muy rogada, la pianista concedió una propina. M Vargas Llosa y Sánchez Gijón protagonizarán uno de los títulos del Festival fuera una fiesta continua de mes y medio. La LII edición tiene como hilo argumental el viaje, el viaje de la vida una idea que surgió al abordar el nuevo director, Francisco Carrillo, y su equipo esta etapa que para todos ellos es un camino y aventura profesional. Las aventuras viajeras y guerras de La Odisea de Homero, están muy presentes en dos de las obras: Ítaca (del 20 al 23 de julio) que narra la epopeya de los emigrantes personalizada en los gitanos, y que cuenta con las interpretaciones de Terele Pávez y Esperanza Roy; y Odiseo y Penélope con Vargas Llosa y Aitana Sánchez- Gijón (3 al 6 de agosto) Ambas obras están basadas en la mitología clásica, ingrediente que también se encuentra en El amor del ruiseñor (El mito de Procne y Filomena) de Timberlake Wertembaker, con adaptación y traducción de Miguel Teruel y Jorge Picó (del 27 al 30 de julio) La oferta del festival incluye también la presencia de la Compañía Nacional de Danza de Nacho Duato, que los días 14 y 15 de julio presentará un programa formado por Castrato Rassamblement y Por vos muero La CE amenaza con multar a España por no tramitar la directiva europea sobre derechos de autor ABC BRUSELAS. La Comisión Europea anunció ayer el envío a España de un dictamen motivado por no haber adaptado a su legislación nacional la directiva comunitaria de 2001 sobre los derechos de autor, a pesar de la sentencia del Tribunal de Justicia de la UE (TUE) que le conmina a hacerlo. Por ello, advirtió de que si España no toma las medidas pertinentes en el plazo de dos meses, podría pedir al Tribunal la imposición de multas diarias, informa Ep. Bruselas subraya que la directiva sobre derechos de autor constituye un elemento esencial del proceso destinado a actualizar la legislación europea sobre los derechos de autor. Con ella se pretende garantizar un nivel de protección adecuado en el entorno digital a los autores y a los demás titulares de derechos, y proteger cualquier material cubierto por los derechos de autor, incluidos los libros, las películas y la música. Asimismo, en la directiva se garantiza un mayor nivel de seguridad para el comercio transfronterizo de bienes y servicios protegidos por los derechos de autor con el objetivo de facilitar el desarrollo del comercio electrónico de nuevos productos y servicios multimedia. Los Estados miembros se comprometieron a aplicar esta norma antes del 22 de diciembre de 2002. El TUE ya dictó sentencia contra España en abril de 2005 por retrasarse en la transposición de la directiva, y también contra Finlandia y Francia. Por ello, Bruselas decidió iniciar nuevos expedientes contra estos países por no haber cumplido la senten- cia del Tribunal. La Comisión ha decidido archivar el expediente contra Finlandia, país que ha finalizado la transposición, y aplazar su decisión contra Francia, donde se está aprobando la ley que permitirá aplicar la directiva, pero envía un dictamen motivado a España porque no le ha comunicado ninguna información al respecto. 84 enmiendas a la LPI Por otra parte, los siete grupos parlamentarios del Senado han presentado un total de 84 enmiendas a la reforma del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual, 15 de ellas correspondientes al Grupo Socialista, que busca avanzar en los derechos de los autores respetando el espíritu de la ley Así lo indicó a Efe María José Navarro, senadora socialista que confió en que se mantenga en la Cámara Alta el consenso alcanzado en el Congreso durante la tramitación de este texto. Las enmiendas del PSOE se suman a las 14 del Grupo Vasco, las 6 del PP, las 12 de Coalición Canaria, las 29 de Entesa Catalana, las tres de CiU y las cinco del Grupo Mixto.