ABC MADRID 15-01-2006 página 8
- EdiciónABC, MADRID
- Página8
- Fecha de publicación15/01/2006
- ID0004947193
Ver también:
8 Opinión DOMINGO 15 1 2006 ABC LA BURBUJA ABC Y SUS LECTORES Pueden dirigir sus cartas a ABC: Por correo: C Juan Ignacio Luca de Tena, 7. 28027 Madrid Por fax: 913.203.356. Por correo electrónico: cartas abc. es Y ADÁN DESCUBRIÓ AMÉRICA ESDE hace quinientos años, historiadores, antropólogos y geógrafos han tratado de atribuir a muy distintos personajes el descubrimiento de América. No es de extrañar porque es el acontecimiento más trascendente de la historia, antes incluso que la conquista espacial. Es también el que más profundas transformaciones políticas, económicas y sociales deparó a la humanidad si no tenemos en cuenta los de índole espiritual, religiosa o filosófica. Por eso cada cierto tiempo surge una teoría que atribuye la epopeya a los más pintorescos descubridores. Mañana se presentará LUIS IGNACIO en Pekín un mapa, dibuPARADA jado supuestamente de 1418, que parece reforzar una vieja teoría según la cual un legendario almirante chino llamado Zheng He se adelantó a Cristóbal Colón en el hallazgo. Está recogida en un libro publicado en China y titulado Las Maravillosas Visiones de la Flota Estelar y está apoyada por otro cuyo título 1421: el Año en que China descubrió América de un tal Gavis Menzies. Veremos. Todo el mundo quiere apoderarse de la hazaña y atribuir el mérito a su país o sus compatriotas. En 1965, las Universidades de Harvard y Yale, con ayuda del Museo Británico anunciaron una teoría según la cual el descubrimiento habría sido una misión islandesa al mando de Ericsson, el hijo de Eric el Rojo. Aportaron un mapamundi dibujado por aquellos exploradores donde figura la palabra Vinlandia nombre que las antiguas sagas escandinavas daban a lo que es hoy la franja oriental de Canadá y Estados Unidos. Para empezar, los vikingos no conocían ni la brújula ni el sextante, instrumentos de medición marítima imprescindibles para hacer una cartografía creíble. Finalmente se demostró que era un fraude: el mapamundi, que se llegó a exhibir en el hall central de la Universidad de Yale había sido dibujado con anilinas que no existían en los tiempos en los cuales se aseguraba fue confeccionado. Cualquier día sale alguien sosteniendo que quien descubrió América fue Adán. pa Por otra parte, tampoco me parece correcto el régimen preposicional del verbo advertir Siempre se advierte de algo, no contra algo. ¿No hubiera sido mejor emplear prevenir contra Siguiendo con los fallos en torno al idioma, MARCOS FERREIRO denuncia que en una información de la sección Madrid sobre el suceso del triple crimen cometido por un vigilante de Correos hay varios errores, el principal de ellos, la utilización incorrecta del verbo franquear en lugar de salir al paso cuando en realidad se trata de dos acciones contrarias. Siempre me pregunto: ¿en un periódico de solvencia no hay nadie, un redactor jefe o quien sea, que se lea los textos antes de su envío a las rotativas? FRANCISCO MUÑOZ ha detectado un error en un mapa de las islas Canarias publicado en la sección Nacional el sábado 31 de diciembre acompañando una información sobre la construcción turística excesiva en dichas islas. En La Gomera aparecía un lugar llamado Gran Valle. No sé de ninguna localidad con ese nombre, aunque sí hay una que se llama Valle del Gran Rey, que tal vez es a la que se refiere quien ha dibujado el mapa También nos escribe ANTONIO LOPERA por una información sobre Bagdad aparecida en la sección de Internacional del pasado 3 de enero. Se dice que el lanzamiento de un obús de mortero produjo la primera explosión Cosa totalmente imposible, puesto que el calibre de semejante proyectil, al proceder de una pieza de artillería, y por lo tanto pesada, no puede ser disparado por un mortero, arma ligera y fácilmente trasportable, pero de un calibre muchísimo menor SALVADOR ESCUDERO DE LA FUENTE se dirige a nosotros para manifestar su contrariedad por la no publicación este año del habitual resumen informativo que recoge los acontecimientos registrados durante esos doce meses en las distintas esferas de la vida pública. Tal publicación se ha venido produciendo durante muchos años, incluso con cuadernillos separados en algunos de ellos, y que conservo des- de hace más de cuarenta años, todo mi periodo como lector del periódico Algunas de las últimas columnas de Antonio Burgos han suscitado opiniones encontradas. Concretamente la titulada Lo de Mena me da miedo publicada el pasado domingo, ha tenido la felicitación del profesor LUIS SALVADOR MARTÍNEZ, para quien es importante para España que personas con la claridad de ideas del señor Burgos no callen y puedan expresar lo que muchos millones de españoles pensamos aunque no tengamos el medio apropiado para difundirlo En la misma línea, a PILAR SÁENZ DE ROSA le han gustado mucho los artículos El chaleco de Evo Morales del día 6 de enero, y Lo de Mena me da miedo A mi me da miedo también la inamovilidad que tiene la ciudadanía española. Siga por favor escribiendo sobre los abusos que cometen con nuestra Patria para ver si despiertan sus ciudadanos MARÍA DEL PILAR UBACH Y TARANCO suscribe casi todo lo que dice y lo que quiere decir Antonio Burgos en su columna sobre el teniente general Mena menos una frase del artículo: El excelentísimo señor teniente general don José Mena Aguado no es militar. Es de Caballería ¿Qué quiere decir el señor Burgos? ¿Que los militares de otras armas no son caballeros Como nieta, hija, sobrina y esposa de militares me siento herida y ofendida. Ellos han sido y son íntegros caballeros, como ellos la mayoría de nuestros militares En sentido contrario, algunas personas se han quejado por el contenido de la columna El chaleco de Evo Morales por considerarla racista y vejatoria para un jefe de Estado extranjero Entre ellos VÍCTOR RUIPÉREZ, RAÚL MORALES, ANTONIO MARTÍN y PEDRO RAGAU. Por último JOSÉ IGNACIO ALGUERÓ escribe para agradecer el trabajo de nuestro corresponsal en Rabat, Luis de Vega. En una situación tan delicada como la que se vive en el Sahara ocupado por Marruecos, la presencia y la valentía de su corresponsal nos aseguran la información veraz que otros medios- -incluso públicos- -nos niegan D ROCÍO CORRAL Y PENNA, desde Madrid, y MARÍA HUMARA, desde California, quieren felicitar a Laura Campmany por la calidad de su artículo Los Humos con el que ha estrenado su colaboración semanal en ABC. Es digna hija de quien es, el maestro Jaime Campmany, al que siempre echaremos de menos asegura la segunda en su escrito. El artículo de Irene Lozano La lengua prostituida publicado en la Tercera del pasado martes, ha provocado la reacción de varios lectores valencianos. DANIEL FLIQUETE se siente indignado al ver que se incluía el Tirant lo Blanch como obra en catalán, ya que, como todo el mundo sabe, por lo menos en Valencia, Joanot Martorell es un escritor valenciano, nacido en Gandía, y escribía en valenciano. El Tirant lo Blanch es para la literatura valenciana como el Quijote para la castellana. Por favor, no entren en el juego del catalanismo en el que se quieren apropiar de cosas que no son suyas, y llamen a las cosas por su nombre. Valenciano es valenciano Por su parte, JOAQUÍN RIVERA escribe: Coincido en el espíritu del artículo en cuanto a los excesos del nacionalismo catalán, pero quisiera aclararle algunos puntos. He buscado y no he encontrado ningún artículo de la Constitución que mencione que en España sólo hay cuatro lenguas tal y como afirma la señora Lozano. La Constitución habla de las demás lenguas Y por último, Ramón Llull tampoco nació en Cataluña En la misma línea se ha manifestado RAFAEL BLAS: Además, por si había dudas, en el prólogo del libro, Martorell escribe bien clarito que, para orgullo de su pueblo, la escribe en dicha lengua, la valenciana Se pregunta finalmente si ¿no se dan cuenta de que favorecen su afán anexionista y exterminador hacia Valencia y, en general, la revisión de la historia de la antigua Corona de Aragón? Los lectores siempre están atentos a las imprecisiones lingüísticas. A propósito de la portada del pasado sábado día 7, a MANUEL NAVARRO le ha llamado la atención que un periódico de la calidad de ABC titulara: Bono cesa al jefe de la Fuerza Terrestre por advertir contra el Estatuto catalán Recomiendo a sus portadistas que se compren, por ejemplo, el recién editado Diccionario Panhispánico de Dudas y que se lean las voces cesar y destituir Bono no cesa al jefe de la Fuerza Terrestre, sino que lo destituye El jefe de la Fuerza Terrestre cesa en su cargo. Cesar es intransitivo. Destituir transitivo. También lo de advertir contra tiene su aquel Del mismo modo muestra su disgusto por ese titular M. C. LUQUE: A nadie sorprenden ya los errores lingüísticos que aparecen en los medios de comunicación. Pero mi sorpresa ha sido enorme al encontrarme un gazapo en el titular de portada de un periódico cuya preocupación lingüística ha sido siempre exquisita. En el titular Bono cesa al jefe de la Fuerza Terrestre por advertir contra el Estatuto catalán se hace un uso indebido del verbo cesar que no es transitivo, por lo que nadie puede cesar a otro, es uno mismo el que cesa cuando deja de hacer algo o deja de desempeñar un empleo o cargo significados del verbo cesar según el Diccionario de la RAE y el Diccionario Panhispánico de Dudas. El verbo oportuno en este caso es destituir, que precisamente es expulsar a alguien del cargo que ocu-