Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
56 Los domingos DOMINGO 18 9 2005 ABC ALEMANES ENTRE NOSOTROS (Viene de la página 55) Cuarto poder en alemán La prensa alemana para residentes en España engorda a ojos vista. El afincado entre nosotros no se conforma con el Frankfurter Allgemeine tiene cada vez mayor voracidad de información local. Un negocio más redondo que cuadriculado, a la vista de las cuentas de resultados de estas publicaciones. Rebosan publicidad. En Mallorca el Grupo Serra, precursor, edita desde hace 35 años el semanario de pago Mallorca Magazin Su director, Bernd Jogalla, explica que actualmente se distribuyen 40.000 ejemplares, a pesar de la competencia del Mallorca Zeitung nacido hace un par de años. Jogalla es una fuente idónea para conocer si la campaña electoral alemana ha llegado físicamente a Baleares, en forma de actos o mítines: Se ha evitado esta clase de convocatorias- -dice, esbozando una sonrisa- -para despejar los clásicos recelos sobre si se quiere colonizar o conquistar Mallorca. Además, es cierto que los residentes no tienen conciencia de grupo En Canarias, más modestamente pero con robusta salud, el Teneriffa Nachrichten gratuito, ve la luz quincenalmente. Diez mil ejemplares en 600 puntos de distribución. Lo dirige Michael Wieseler, que cambió la gestión inmobiliaria en Fráncfort por el periodismo en esta esquina de España. Wieseler conoce bien el entorno en el que smueve: Ahora están surgiendo problemas sociales, derivados del hermetismo de esos jubilados que se han aislado en sus chalecitos y nunca han aprendido ni una palabra de español. Cuando enferman o fallece su pareja, se quedan desasistidos y en situación de riesgo No ha percibido mucho interés por votar y, al hacer balance, cree que es un trámite incómodo que obliga a acudir al consulado. La mayoría no se ha molestado Ahora la novedad es la irrupción de inmigrantes de la antigua Alemania del Este: Ésos sí se integrarán- -diagnostica- -porque vienen en edad de trabajar Mientras, en la orilla de Gran Canaria, la otra gran isla, la editora de Canarias 7 se frota las manos gracias a un jugosísimo negocio. En su rotativa se imprimen diariamente 40.000 ejemplares del Bild para su distribución en Canarias. Una tirada mayor que la de cualquier periódico de la región. en manos de alemanes. Pero sólo poco más de un diez por ciento de los que viven aquí son capaces de hablar español o catalán. Pueden desenvolverse sin utilizarlos En Tenerife Salto a Canarias. También unsere Inseln Más distancia, pero parecidos atractivos aderezados por el tópico (real, en este caso) de la eterna primavera Los alemanes se abrazan al clima y a la naturaleza del archipiélago con idéntica pasión que en Baleares, pero también con igual contención. En Tenerife puede haber (con las mismas reservas que en las cifras de Mallorca) hasta noventa mil germanos, una colonia sin apenas esqueleto social. Uno de los pocos síntomas de su presencia como colectivo son los colegios. El oficial está en Tabaiba, pero otros centros más pequeños ofrecen una educación bilingüe a los niños de Infantil y de los primeros cursos de Primaria. Benedicta von Levetzow es directora de la Deutsche Schule del Puerto de la Cruz, una escuela familiar con una atmósfera acogedora y destartalada. La fundó su madre hace casi cuarenta años. Ella llegó a la isla con apenas quince y hoy mece su acento en una entonación canaria que no ha podido aplacar totalmente las aristas del alemán de su niñez. Benedicta no tiene derecho a voto: Al ser menor cuando me marché, nunca estuve registrada en las listas Lo que no impide que se preocupe: A estas alturas la política que me interesa es la canaria y la española, pero estoy pendiente de lo que pasa allí, porque me afecta. Con los recortes en gasto social y educativo, el colegio alemán oficial, el de Tabaiba, de unos años a esta parte ya no garantiza plaza para los niños que terminan en nuestra escuela. Y eso es una amenaza para nuestro futuro. Ahora buscamos salida con una cooperativa No para asegurar las plazas oficiales (eso no está en su mano) sino para la propia viabilidad económica del centro. Joachim Zeisel encaja en el perfil de la ruptura España como borrón y cuenta nueva. Era inge- Bernd Jogalla (arriba) y Michael Wieseler hacen un periodismo específico para los alemanes residentes niero especializado en tratamiento de aguas con despacho en Berlín y ahora fabrica cerveza artesanal en su restaurante Tacoa de El Sauzal, un coqueto pueblecito del norte de Tenerife. Secuelas del Muro Dio este giro radical a su vida hace ahora cinco años. Su esposa Teresa, una belleza canaria, da pistas sobre los motivos para este giro audaz, mientras su hija Daria corretea entre los alambiques: Berlín se hizo invivible con la caída del Muro. Nos topamos con una invasión de individuos del Este que tenían lo peor del alemán, sin sus virtudes. Racistas. Me insultaban por la calle, me llegaron a escupir. Empecé a tener miedo de coger el tren para visitar a mis amigos. El ambiente se volvió irrespirable Ahora Joachim admite que la renuncia a un trabajo de brillo intelectual y bien remunerado ha sido dura, pero no se arrepiente de la decisión. El negocio marcha viento en popa, a fuerza de trabajo duro. Eso sí, no pierde de vista las elecciones: He votado a los Verdes, por correo. Yo estaba en el grupo fundacional Horst Abel. Maestro carnicero, es una institución en Mallorca desde hace más de tres décadas. Fabrica salchichas y tiene establecimientos de restauración y de ocio. Ahora se lamenta amargamente de que el adelanto de las elecciones le ha impedido hacer campaña por el CDU, su partido del movimiento, en Upsala, en los setenta, y sigo fiel a esas ideas Ve el presente de Alemania con preocupación: La reunificación ha sido un fracaso por dos motivos básicos: porque detrás de la supuesta industria del Este no había nada, sólo ruina, y porque se ha subvencionado a empresas grandes, cuando son las pequeñas las que generan empleo Andi Neustein es profesor de alemán en la Escuela Oficial de Idiomas de Icod de los Vinos. A España lo atrajo, hace cuatro años, un motivo tan convencional como incontestable: su novia española. Enseguida traté de establecerme, pero no era fácil porque en un principio no me homologaban el título. Trabajé en un colegio concertado de Zaragoza hasta que conseguí pasar a la Escuela Oficial. Ahora vivo en Tenerife, en La Laguna, y lo único que echo de menos de Alemania son los amigos y la familia. Aunque desde que estoy en Canarias muestran más interés en venir a verme que cuando estaba en Aragón... Andi conserva una papeleta de voto por correo como la que envió hace un par de semanas: He votado a los Verdes- -comenta- aunque no descarto que después de las elecciones haga falta una gran coalición. El bloqueo de la oposición con su mayoría en la Cámara Alta ha sido muy pernicioso Los trabajos manuales, los oficios de siempre, también los desempeñan ya en España muchos ciudadanos alemanes. Es el caso de Peter Wagner, jardinero en el norte de Tenerife desde 2002. Tiene 39 años y en Fráncfort, su ciudad, se había quedado sin horizontes: Allí instalaba suelos, pero las grandes superficies dejan pocas opciones a los pequeños Ahora, trasvasado a la jardinería, no piensa en regresar a Alemania: La sensación que tengo aquí es que cuando termino el trabajo estoy de vacaciones No ha votado: Me produce cansancio. Es lo de siempre. La CDU lo hizo mal y el SPD tampoco ha hecho nada después. Los impuestos aumentan siempre a un ritmo mayor que los salarios Demasiado joven para el gueto de sus compatriotas jubilados, enclaustrados en sus urbanizaciones, sabe que su gran asignatura pendiente es aprender español: Ya tengo profesora