Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
20 Benedicto XVI, nuevo Papa JUEVES 21 4 2005 ABC Joseph Ratzinger Entrevista GEORG RATZINGER Hermano del nuevo Papa Montserrat y Teresa de Ávila estarán siempre en su corazón Sorprendido por una elección que en ningún caso esperaba- -por lo que supone el peso de una responsabilidad así sobre los hombros de una persona de su edad el hermano del nuevo Pontífice habla para ABC TEXTO: RAMIRO VILLAPADIERNA FOTOS: IGNACIO GIL ENVIADOS ESPECIALES REGENSBURG (ALEMANIA) El hermano del nuevo Papa ha dirigido durante décadas una excelsa institución de la música religiosa alemana como es el Coro de la Capilla de la Catedral de Regensburg y, a sus 81 años, es un bávaro tranquilo que la noche anterior, tras saber que su hermano seguiría la vieja lista de Pedro, durmió a pierna suelta y ayer, con soltura, recibía a amigos y a este diario. ¿Cómo se siente con un hermano en la milenaria silla de Pedro? -Siento una gran bendición de Dios. ¿Eso quiere decir contento, orgulloso? -Ni lo uno ni lo otro, realmente había esperado que la Iglesia encontraría otra solución porque sinceramente para mí, a mi edad, constituye una nueva y grande carga, sé que ya no se retirará aquí, aunque al tiempo sé que es un gran honor que Dios le haya encomendado esta tarea. -Hasta hace unas horas lo creía imposible ¿y ahora qué ha sucedido? -De modo natural pensaba que habitualmente no se pone el peso de una responsabilidad así sobre los hombros de una persona de su edad, que tiene 78 años, sobre todo hoy día que los mayores cuentan poco en todo. Creí que habría una mayor adecuación entre la tarea a desempeñar y las capacidades que a uno le van quedando, pero es incontestable que ni Dios y muchos de sus colegas lo han considerado así y, aunque reconozco una desazón, bienvenido sea. -Parece que no, pero ¿los cardenales pueden sorprender? -En mi caso mucho y no tanto, pues en el fondo yo mismo también tenía en cuenta la preparación y reconocimiento que mi hermano tiene entre la Curia, su altura intelectual, su estrecha colaboración y unidad de décadas con el anterior Papa, su conocimiento de la Iglesia. No ha sido tan raro aunque yo no lo pensara. -Le había dicho que tras el cónclave vendría a descansar unos días aquí, su lugar predilecto. Ahora tendrá que ir usted a verlo. -Me voy el sábado para la ceremonia de entronización, pero es cierto que siempre venía aquí con mucho gusto, al menos una vez al año, y ya no volverá. Se había comprado incluso una ca- sita aquí para su jubilación, como usted ha visto. -El sábado ¿se encontrará con un hermano o con un Papa? -Naturalmente con un hermano, que lo será siempre para mí. -Su hermano se hizo religioso con usted, ¿tienen una relación más fraterna o más espiritual? -Muy de hermanos, yo estaba cuando él nació y en momentos especiales como cuando el reclutamiento para la guerra y luego la deserción y, pese a haber emprendido caminos largamente distintos, esa relación se ha mantenido siempre. ¿También musicalmente? -La música ha sido mi vida aunque no la de mi hermano. A lo largo de 30 años, cuando he viajado con el coro de la catedral u otros coros, él siempre ha acudido a escucharnos. Es un gran amigo de la música, toca el piano con gusto y le entusiasma Mozart, pero no se ha empleado en serio. -La música religiosa es en gran medida alemana. ¿Esta relación que se SORPRESA POR LA ELECCIÓN Había esperado que la Iglesia encontraría otra solución porque constituye una nueva y grande carga SIGNIFICADO PARA ALEMANIA Es una gran gloria para los alemanes, que pueden parecer necesitados de motivos de orgullo EL MUNDO HISPANO Sabe que el Mediterráneo y el mundo hispano de América desempeñan una gran función social JUAN PABLO II Pocas personalidades podrán marcar la Iglesia como lo ha hecho Juan Pablo II. También en mi hermano, como he visto con los años ve en ustedes es característica de la religiosidad de su país? -La música religiosa es un capítulo enorme de la historia musical europea, hoy frecuentemente obviado, y la música alemana es una gran música. Pero también la española, y no puedo no pensar de inmediato en las maravillosas interpretaciones con nosotros de Victoria de los Ángeles. El Renacimiento y el barroco español e italiano fueron muy importantes para la cultura alemana. -La prensa está llena del titular: Un Papa alemán ¿Era importante para Alemania? -Esta elección es una gran gloria para los alemanes que pueden parecer necesitados de motivos de orgullo. -Hasta qué punto conoce el nuevo Papa el mundo hispano, que es una gran parte del catolicismo total. -En su corazón estará siempre Montserrat y tiene muy buenos contactos en Cataluña. Ha viajado numerosas veces a España y a Suramérica, sabe perfectamente que en el mundo hispano de América y en el Mediterráneo el cristianismo desempeña una gran función social y lo ha demostrado con creces en la Historia. Los hispanos poseen una mayor espontaneidad y emoción religiosa que los alemanes. ¿Habla realmente castellano? -Sé que ha leído frecuentemente en español, pero no sé como lo habla. Y ha estudiado a fondo la gran teología española, que ocupa un lugar destacado en su formación. Teresa la Grande (de Ávila) y san Juan de la Cruz, grandes místicos que han representado grandes jalones en la reforma y avance de la Iglesia. ¿Será un papado duro como se dice? -Para quien fuera Papa son tiempos difíciles en los que hay que encarar grandes interrogantes, teniendo en cuenta numerosos factores que requieren una gran cabeza y mucha ayuda, pero el significado de mi hermano para la Iglesia no lo puedo prever. En tiempos complejos como los actuales nadie puede intentar dar recetas rápidas o simples sobre lo que hacer sin engañar. Su pregunta la responderá el tiempo, pero debe saber que pocas personalidades podrán marcar a la Iglesia como lo ha hecho Juan Pablo II. También en mi hermano, como he ido viendo con los años.