Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
ABC VIERNES 10 12 2004 Espectáculos 67 Webber y Schumacher, ayer durante la rueda de prensa en Sitges ANDREW LLOYD WEBBER Compositor La película será doblada al español TEXTO: J. E. A. Emmy Rossum, en un fotograma de la película junto al fantasma ABC SITGES. Andrew Lloyd Webber está satisfecho con la película y no le importa que la alegría se le note con un toque casi infantil, pese a ser el autor de algunos de los espectáculos con más éxito de la historia del teatro musical, como Jesucristo Superstar Cats Evita o José y la túnica de colores El Festival de Sitges premió ayer su talento con la concesión del galardón especial: La General. Poco antes de la première declaró que no le importa que la película sea doblada al español: Ya lo han pedido varios países. La hemos visto en alemán y queda muy bien. También se ha doblado al español ¿Cuál ha sido el principal motivo para querer llevar El fantasma de la ópera a la pantalla? -Principalmente, para que pueda ver la película la gente que no ha tenido la oportunidad. ¿Qué cree que pensará el público? -Casi puedo decirle cuál será la reacción de un sector del público, el de las mujeres jóvenes. Lo mismo que pasó con la versión teatral, cuando se formaron clubs de fans, se han hecho pruebas en Estados Unidos y los resultados indican que va a ser así. Ahora me he enterado que en internet se están intentando comprar las entradas con antelación de varios meses. Los musicales de teatro son una fuente para el cine. Se complementan para explicar la misma obra desde ángulos diferentes. El cine ofrece otro tipo de posibilidades. ¿Le ha hecho muchos cambios? -En principio no tenía ninguna preocupación en hacerlos. Hemos tratado de no variar el original, pero del cine, como le digo, hay que tomar todo lo que te ofrece. Creo que la músi- ca ha quedado muy bien. -No hace demasiado tiempo hizo un musical sobre una preciosa película de Bryan Forbes, Whistle Down the Wind rodada en 1961 y protagonizada por Hayley Mills, Bernard Lee y Alan Bates. ¿Qué pasó con ella? -Pensé que era una historia que podía funcionar como musical. El director de la versión teatral del Fantasma... y yo creíamos en la obra, pero no funcionó. Después decidimos no presentarla en Broadway y tampoco hacer una película con ella. -Un profesional de su talla, ¿cómo se sintió cuando Cats se retiró del cartel en Londres después de 20 años? -Es imposible no sentir cierta tristeza. Sin embargo, le diré que el año que viene volverá a reponerse. Siempre habrá una nueva generación que deseará conocer la obra. -Es que lo tiene todo: literatura, música, baile... -Me gustan los gatos y los poemas de TS Eliot. Por eso siempre volverá verse. ¿Qué proyectos tiene? -Me gustaría que se llevara Sunset Boulevard al cine, pero primero necesito el consentimiento de los autores. Los musicales de teatro son una fuente para el cine. Se complementan para explicar la misma obra desde ángulos diferentes