Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
EDITADO POR PRENSA ESPAÑOLA SOCIEDAD ANÓNIMA 9 DE JULIO DE 1994 FUNDADO EN 1905 POR DON TORCUATO LUCA DE TENA UES claro que no d e b e d e cirse nunca... así. Sin embargo, es como suele decirse y escribirse. Enunciado el prudente consejo como hay que enunciarlo, sin aquel tropezón, no sólo resulta aconsejable decirlo, sino que conviene repetirlo, para acordarse de que es quebradiza la voluntad, y de que pueden ser tantos los apremios de la sed (desde el provecho inmundo a la verdadera necesidad) que apetezca un trago de esta agua ayer desechada. ABC El dardo en la palabra curioso como la rápida adopción de algunas palabras nuevas es el instantáneo ocaso que sufren otras. Entre ellas, cómputo que es el resultado de computar o contar algo; y si ese algo son votos, se escrutan, por lo cual ese acto se llama también escrutinio Parecen observaciones de una elementalidad sonrojante; sin embargo, hay un unánime encaprichamiento con recuento y es muy problabe que ya para siempre... Si ese caso es buena muestra de la muerte súbita que sobreviene a ciertos vocablos, lo ocurrido con transmitir ejemplifica todo lo contrario. Me he enterado porque he bebido agua que no esperaba beber; quiero decir, que una dolencia de efectos melancólicos me tuvo uncido al televisor durante toda la feria de San Isidro. Creía ser un enérgico antitaurino, pero mi objeción a semejante festival de sangre ha resultado ser sólo de principio. No es nueva mi flaqueza: ya me había dejado llevar a la plaza no menos de tres veces durante los últimos veinte años, y no les hacía ascos a algunos segundos de lidia sí el zapeo los traía al televisor. Pero, como digo, una bacteria, benigna sin embargo, me derribó seis semanas en un sillón, desde el cual, a las siete dé la tarde, sintonizaba con amargura la corrida; llegué- a apreciar en ella cierta calidad terapéutica, más que en el ruedo, en la admirable narración del cronista. DOMICILIO SOCIAL J. I. LUCA DE TENA, 7 28027- MADRID DL: M- 13- 58. PAGS. 120 P NO DIGAS NUNCA: DE ESTE AGUA... transitivo: el toro y el torero transmitían o, m á s c o r r i e n t e 11 mente, no transmitían Lo que hacía o no hacían era comunicar emoción a los espectadores, infundírsela, contagiársela. Lo nuevo es el empleo intransitivo, que hasta ahora sólo se producía predicando ese verbo de emisoras, como al informar de que radio X transmite con tal o cual frecuencia. Pero el consejo debe formularse bien, es decir, con esta agua y no con este agua Es error antiguo y difundido, arrastrado analógicamente por el agua La regla que el uso de los mejores ha consagrado estipula que, ante sustantivo (no ante adjetivo: una agria polémica que empieza por a o hatónicas (agua, hampa) ha de emplearse el artículo el que fue también femenino (el latín illa dio en español la doble solución el y la Únicas excepciones, bien conocidas, son los nombres propios en el habla popular la Ana y los de letras la hache Por inducción de la aparentemente anómala concordancia, ésta se traslada a los demostrativos, de donde se calca este agua, ese aula (que tanto suena en centros docentes, Facultades de Filología incluidas) y aquel arma o a otros determinantes: nuestro área Son usos, huelga decirlo, detestables y, por supuesto, indignos de onda o letra. ¿Por qué infunden tanta aprensión las concordancias solventes: esa aula, aquella arma, nuestra área También en el caso de un se establece el mismo acuerdo, pero con menos tajante decisión; un ascua o un hacha son muy normales; hay personas responsables, sin embargo, a quienes no hieren el oído una ascua y una hacha En cambio, algún, ningún, primer área y construcciones así con otros determinantes, constituyen un enojoso y evitable ruido. Hagamos caso, por tanto, a quienes postulan que no debe decirse de este agua y afirmemos, llegado el caso, de esta agua no beberé Rezando, a la vez, por vernos libres de una sed compulsiva. Hemos salido hace poco de un trance electoral. Y al teminar las votaciones, oímos hasta el hartazgo, y las leímos a la mañana siguiente, noticias sobre resultados parciales o totales del recuento de los votos. ¿Querían decir quienes empleaban ese nombre que las cifras resultaban de haber contado otra vez las papeletas? Porque eso significa recuento Acción o efecto de volver a contar una cosa. Tan Procede el uso, si no me engaño, de la jerga moderna de los jóvenes, que juzgan calidades de sus héroes, los que llaman cantantes sobre todo, por la cantidad de vibraciones que transmiten. Confieso que el uso me gusta: sugiere y valora con rapidez, en estos tiempos tan dados a estimar por una vía somática que no atraviesa la zona cerebral. Región ésta frecuentemente soslayada por muchos locuaces que esmaltan su parla con vocablos italianos. El aún reciente Giro ciclista ha dado ocasión para que muchos sigan hablando de la maglia dando a ese grupo consonantico- q u e en la lengua de Berlusconi suena simplemente elle -una pronunciación ganglionar. Es una determinada tropa cuyo objetivo parece ser el exterminio del buen sentido idiomático, en la cual ha arraigado llamar grupeto a un grupo pequeño, puntualizando además que lo forman tantas o cuantas unidades como si los ciclistas fuesen vagones. Sería de risa si no los escucharan tanto. Sin salir de la bota mediterránea, la lucha con el plural italiano continúa. Sigue hablándose de un tifosi y no de lo que es correcto: un tifoso sólo cuando se Descubrí así cómo, tanto él como los nu- juntan dos o más alcanzan el grado aterrador de tifosi Similarmente, he visto remerosos toreros que opinaban, doctos y producida en un periódico una pintada, lladuchos como Antoñete o Dámaso González, o casi imberbes como los jóvenes ma- mándola un graffiti Pero si es uno, se trata de un graffito y aun así, para ser tadores de esa escuela taurina de Madrid que tan feliz haría a Fernando Vil, han legítimo, ha de estar hecho mediante una incisión; con pintura sola no vale. Pero encoincidido en valorar astados y diestros tre nosotros, graffiti hace a punzón y a echando mano del verbo transmitir embrocha. Es en aquella lengua un derivado pleado sin complemento alguno, como inde grafio el estilo que servía para grabar en tablillas de cera. (Recuérdese el esgrafiado Y escrito graffito plural graffiti sirvió en inglés para designar la inscripción o la figura arañada en una superficie. Tanto los italianos como los demás nos enteramos de ello gracias a la película American graffiti de la cual deriva el auge de tal ¡talo- anglicismo; pero dejémoslo en singular cuando está solo, lo EDICION INTERNACIONAL mismo que al tifoso lo cual, a nadie se le oculta, es muy raro, porque prefiere la Un medio publicitario único manada. para transmisión de mensajes comerciales a ciento sesenta naciones Fernando LÁZARO CARRETER de la Real Academia Española