Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
Entrevista Un presidente para todos los portugueses OMBRE de amplia cultura, enamorado de los libros, fueron estos y las obras de arte que tiene en su casa jas que le llevaron a tomar la decisión de no mudar su residencia al palacio de Belern, después de ser elegido presidente de la República. H Considerado, incluso por sus opositores, corno un hábil político, así to demuestra la trayectoria seguida desde sus tiempos de estudiante universitario, en que fue activo resistente al régimen saiazarista. Fue deportado a Santo Tomé (África) en 1968 y en 1970, fue obligado a vivir en el exilio en Francia; Fue miembro de la resistencia republicana y socialista, en la década del 50 y fundador de la Acción Socialista portuguesa, en 1964. En 1973, en el Congreso realizado en Alemania, la Acción Socialista portuguesa se transformó en el Partido Socialista, del cual Mario Soares fue elegido secretario general. V- v- Fue elegido en 1976 vicepresidente de la Internacional Socialista y también fue presidente de 4 as omisiones de la misma para el Oriente Medio y para Iberoamérica. El 12 de julio de 1985 firmó como primer ministro el Tratado de Adhesión de PortugalalaCEÉ. Fue primer ministro de 1976 a 1978 del primero y segundo gobiernos constitucionales. (Jdeió la oposición de 1978 a 1983. En enero de 1966 es candidato a tas elecciones presidenciales. Tuvo apoyo de independientes y socialistas en la primera vuelta y de toda la izquierda en la segunda, siendo elegido como presidente de la República el 16 de febrero. A. H. pañola considera paradigmáticas para usted? -L a generación del 98 me interesó extraordinariamente: Unamuno y Ortega, tos graneles pensadores y escritores del 98. Después de éstos, naturalmente, Lorca, que fue un escritor con quien conviví mucho desde mi juventud. Mi mujer, que fue actriz, representó La casa de Bernarda Alba en el Teatro Nacional Portugués. La obra de Lorca nos es muy familiar. Luego hay otros muchos autores españoles contemporáneos que me interesan, como por ejemplo Camilo José Cela. Dentro de la cultura española destacaría también la Universidad de Salamanca, foro de importantes intercambios entre ambas culturas. Precisamente allí asistí al homenaje que se rindió al profesor Tierno Galván, al que siempre consideré un gran amigo. Además tengo trato frecuente con otros autores, lo que quiere decir que estoy familiarizado con la cultura española, y siempre que voy a España procuro visitar librerías y comprar libros. Lazos con América Latina ¿Qué posibilidades ve el presidente de Portugal a una acción conjunta con España en Iberoamérica? -Los dos tenemos tenemos allí unas raíces muy profundas. España en la América de habla española y Portugal en Brasil. Pero sucede que Brasil es casi un continente en cuanto a dimensiones se refiere, y no deja de ser curioso, para dejar patente la idiosincrasia de tos pueblos de las dos naciones peninsulares, que España, que llegó más o menos al mismo tiempo que Portugal a esa área del mundo, haya producido casi dos decenas de países diferentes, mientras que Portugal produjo en el mismo espacio un solo país, que fue Brasil. Pero es necesario mantener esa relación pensando sobre todo en Europa, ya que con nuestra entrada en la Comunidad se ha realizado una importante contribución. Hay que pensar que no sólo hemos entrado nosotros, sino también los doscientos cincuenta o trescientos millones de personas que hablan vuestra lengua y los ciento setenta que hablan portugués. Es necesario que reforcemos los lazos de Europa con Iberoamérica, pero también con África, donde ios portugueses continuamos especialmente interesados en mantener una presencia muy viva, sobre todo en África austral: Angola. Mozambique, Guinea... -E n relación con los preparativos para la conmemoración del Quinto Centenario dei Descubrimiento se ha advertido en determinados ambientes portugueses un cierto derrotismo. Se habla con frecuencia de la falta de apoyo a determinadas iniciativas españolas y DOMINGO 13- 12- 87 En este momento existe una gran curiosidad por parte española en la literatura portuguesa La libertad, la democracia, dotó a los dos países de la capacidad de mirarse uno a otro en el terreno de la cultura científica. Estamos realizando en Portugal un gran esfuerzo para dotarnos de nuevas tecnologías en todos tos campos, y de ahí el interés que tenemos por una mejor cooperación con España en este terreno. ¿No tiene recelo de la invasión cultural española, ahora que tanto se habla de la invasión económica, turistica? -En esto soy un poco diferente de algunos portugueses. Me parece que los temores que existen en algunos traducen un cierto complejo de inferioridad en relación con España que yo personalmente no tengo. Pienso que España es un gran país con una gran cultura, con una gran fuerza en Europa. Es un país que admiro mucho. Pero pienso que Portugal también es un gran país, pues resistió durante varios siglos la invasión de España y, por lo tanto, no tengo ningún complejo de ese tipo. Al contrario. Es importante que el turismo se intensifique entre ambos países y también las inversiones con la creación de empresas mixtas, etcétera. ¿Qué figuras de la cultura es- 26 A B C