Archivo ABC
ArchivoHemeroteca
ABC MADRID 25-11-1987 página 49
ABC MADRID 25-11-1987 página 49
Ir a detalle de periódico

ABC MADRID 25-11-1987 página 49

  • EdiciónABC, MADRID
  • Página49
Más información

Descripción

MIÉRCOLES 25- 11- 87- CULTURA -ABC, póg. 49 Pasternak quería ser Dickens y Dostoievski al tiempo cuando escribía Doctor Zhivago Publicado en Italia un intenso epistolario inédito del escritor ruso Roma. Miguel Castellví Las cartas de Boris Pasternak, en las que habla por primera vez del Doctor Zhivago, se declara cristiano y discípulo de Dickens y Dostoievski, salen por fin a la luz, en Italia. El primer volumen, titulado Las barreras del alma, contiene la correspondencia de Pasternak con su prima Oiga Frejdenberg entre 1910 y 1954. Pasternak mantenía una codoctor Zhivago. Te dije que he rrespondencia muy intensa con iniciado una gran novela en proconocidos, parientes, amigos litesa. Es mi primera obra auténtirarios. Era un modo para expreca. sar libremente las ideas qué no hubiese podido decir én publicaUna trama dolorosa ciones oficiales. Y por esto se considera fundamental la recopi Quiero recoger- a ñ a d e lación de sus cartas. El epistolauna imagen histórica de Rusia rio completo de Pasternak, que en los últimos cuarenta años, y tardará bastante en completarse, al mismo tiempo, a través de topuede suponer seis volúmenes dos los aspectos de la trama de cuatrocientas páginas cada- una trama dolorosa, triste, elauno. El que saldrá ahora en Itaborada de modo complejo como lia, en una edición de Garzanti, en Dickens y Dostoievski, cómo será sin embargo el más impores mi ideal- quiero expresar tante y al mismo le ha dedicado mis puntos de vista sobre el arte, un amplio reportaje la revista el Evangelio, la vida del hombre L Espresso en la historia y sobre otras muchas cosas. Por ahora- prosigue- se lla- José Hierro: Toda creación artística transforma algo Faustino F. Atvárez Yo doy fe de la realidad, pero no pretendo cambiar nada, aunque creo que toda creación artística transforma algo afirmó José Hierro en la inauguración de los III Encuentros de Poesía, que se iniciaron ayer en la Cátedra Jovellanos de extensión universitaria, en la ciudad de Gijón. Sobre la cuestión del predominio de la forma sobre el fondo- o viceversa- en la poesía, José Hierro comentó que no creía en esas definiciones, porque no hay ni forma ni fondo en la poesía, y creo que ésa es una dicotomía verdaderamente inaceptable. Lo que sí existe, al menos en mi caso, es la inspiración. Yo no podría escribir sin inspiración. Es como cuando a un compositor le vienen cuatro notas a la mente y, a partir de ellas, sale todo un tema musical. Esto es, creo, lo importante a la hora de crear Tampoco José Hierro cree que se pueda vivir de la poesía, entendiendo la lírica como una profesión. Tal vez- aseguró- el único poeta que pudo vivir de su obra fue el chileno Pablo Neruda. Cuando creas poesía, lo haces por ganas, no por dinero y esta situación, en opinión del poeta, hace que el autor se sienta más libre, y no esté condicionado por unos encargos que, después, serán retribuidos. Interrogado sobre la lírica española actual, José Hierro explicó cómo se pasó de la actitud crítica de los años de postguerra a los planteamientos humanísticos de los años cincuenta, para llegar después a los novísimos y, actualmente, a una vuelta al clasicismo: Cada tiempo- aseguró- tiene su mensaje. En estos momentos, se está volviendo y recuperando ciertos planteamientos que habían sido abandonados en la época de los novísimos. En definitiva, creo que todo se mueve de un lado a otro, en un movimiento de tipo pendular. Y resulta realmente difícil definir los momentos D El mural del pintor Diego Rivera Sueño de una tarde dominical en La Alameda en la que el artista resumió, en ocho tableros de 16 metros de ancho por 5 de largo, la historia de México, va a ser expuesto a partir de áhorá en un nuevo recinto, la Alameda Central, cerca de la Pinacoteca Virreinal, donde se exhiben valiosas pinturas dé numerosos artistas. Boris Pasternak fiere muchísimo del de los cuáqueros o del de Tolstoi, porque se basa también sobre otros aspectos del Evangelio, además de los morales. Para mí todo esto es tan importante y los colores se inscriben tan exactamente en los aspectos generales que hé dibujado que no conseguiré sobrevivir ni siquiera un año si en el curso de éste no viviera y se desarrollara esta reencarnación mía, en la que, casi con una realidad física, se han trasladado ciertas realidades mías interiores. Querida Olga... ma Chicos y chicas, y en él abordo la cuestión del hebraísmo y de todos los nacionalismos (comprendidos los que se visten dé internacionalismo) con sus diversos matices anticristianos. El ambiente de esa obra- concluye- está constituido por mi cristianismo, un cristianismo que en su amplitud de miras di- Olga Freidenberg era de la misma edad que Pasternak. Guando tenían veinte años, y con ocasión de unas vacaciones en la costa báltica, entre ambos nació una profunda amistad. Pasternak, que había ya escrito poemas, decide en cambio dedicarse a la filosofía Pero Olga le convence para que regrese a la poesía. Mientras, Pasternak vive en Moscú, se casa, tiene hijos, y la vida de Olga transcurre en Leningrado, dedicada al estudio de la filología clásica. Se convierte en la primera mujer rusa titular de una cátedra universitaria. El último encuentro- entre ambos primos es en 1935, pero hasta la muerte de Olga en 1955 mantienen una intenso intercambio en el que se refleja tanto la situación política como el trabajo literario de Pasternak. El 5 de octubre de 1946, Pasternak anuncia a Olga que ha iniciado su gran empresa, que en un primer momento la llamó Chicos y chicas. Querida Olga, a partir del mes de julio empecé a escribir la novela en prosa Chicos y chicas, que en diez capítulos tiene que abarcar cuatro decenios que van desde 1902 hasta 1946; y con un gran impulso he escrito la cuarta o la quinta parte de cuanto he proyectado. Es un trabajo muy serio. Poco después- e l 13: de octubre: del mismo año- Pasternak: desarrolla su concepción de El Un Benefactor tras los pasos de Iván el Terrible En una carta de febrero de 1941, escrita desde Moscú, Pasternak habla de Stalin y lo compara con Iván el Terrible: Él ambiente es de nuevo muy difícil- d i c e- Nuestro Benefactor considera que hasta ahora hemos sido demasiado sentimentales y que ha llegado el momento de cambiar. Pedro el Grande ya no es un. punto de referencia adecuado. La nueva chaladura abiertamente declarada es Iván el Terrible, la falta de piedad. Sobre este tema se están escribiendo nuevas obras, dramas y guiones de cine. Y no es una casualidad En la misma carta cuenta que ¡o único que le permiten hacer es traducciones de clásicos, en concreto Romeo y Julieta, pero Pasternak se da cuenta de que tiene que realizar una gran obra: Tengo dentro de mí algo, algo sé, y sé hacer algo, pero todas estas potencialidades siguen inutilizadas. SUBSUMETELOS Si (dicho sea de paso, como yo) eres del montón, no pretendas salir del montón (sería soberbia, sería vanidad; añagaza del diablo clarísima, ganas de singularizarte) Aspira, antes bien, a serlo. Resumen general: no seas del montón, sé tú el montón. Julio CERÓN

Te puede interesar

Copyright (c) DIARIO ABC S.L, Madrid, 2009. Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa, a salvo del uso de los productos que se contrate de acuerdo con las condiciones existentes.