Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
ABC, pág. 36- TRIBUNA ABIERTA -DOMINGO 6- 9- 87 N la primera parte de este artículo expresé el temor de que, si seguimos s e p a r a n d o cada vez más la manera de pronunciar el español y la de escribirlo, pronto se pueda dudar si se debe decir o escribir conciencia o consiensia y otras cosas por el estilo. Son frecuentísimas, en efecto, entre personas seseantes, es decir, que pronuncian como ese la ce ante e o y la zeta, faltas de ortografía consistentes en escribir ese cuando debiera escribirse ce o zeta; a veces, por ultracorrección, ce o zeta donde debiera escribirse ese. Seré parco en ejemplos: esperando poder lograr algunas metas que nos hemos trasado (carta de un profesor universitario hispanoamericano) ...y el Sol se puso negro cual saco de silicio (texto de un célebre poeta español) La definición de Mario Vargas Llosa del escritor como exorcisador de sus propios demonios (de un gran escritor chileno) Y, por ultracorrección: este acertó pintoresco... (de un discurso de ingreso en una Academia hispanoamericana) Una antología de la poesía de cierto país de lengua española contiene varias docenas de faltas de ambos tipos. a conceptos que afectan directamente al pueblo, pasan a ser usados con frecuencia Por Valentín GARCÍA YEBRA por éste. Y muchas veces acaban siendo detamente. Esta obligación la tienen de manera formados. Por ejemplo, los nombres de orgaespecial los escritores. Y si alguna vez dunismos o instituciones como Sánitas o Caridan, cosa que puede ocurrirle a cualquiera tas. Ambas son palabras propiamente latinas, que no sea tonto, para eso están los diccio- que, traducidas al español, serían Sanidad narios. y Caridad Sin duda se deseó, al imponer los nombres latinos, dar prestigio a lo nomNo hay, en materia de ortografía, nada más brado. Pero tal prestigio se pierridículo que escribir mal los culde por completo en la pronunciatismos. Entre ellos incluyo los ción avulgarada, que convierte nombres propios extranjeros. No ambas palabras, de esdrújulas, veo razón para que un gran en llanas: Sanitas, Caritas. Y la científico español escriba el pronunciación vulgar pasa luego nombre de Boccaccio con una a la lengua escrita: El Supremo sola ce después de la primera o admite un recurso de Sanitas por y con dos después de la a. Tamuna multa de treinta millones. poco hay motivo para que, en la (Así apareció en la Prensa esta portada de un diario madrileño, noticia. se dé la bienvenida a un gran personaje alemán con la palabra A veces la pronunciación incoWILLKOMMEN escrita en granrrecta cambia el sentido del texdes caracteres, pero con una to. En un artículo sobre la transsola eme. ¿Qué habrá pensado misión heterosexual del SIDA se nuestro ilustre visitante? Más o decía: Aunque al principo no se menos lo que pensaría nuestro consideró en los Estados Unipresidente del Gobierno si un Valentín García Yebra dos, ahora sí se sabe qué sucede la Real Academia periódico alemán lo saludara esde. Lo que se quería decir era: Española Hay quienes, a fuerza de cuidado, consi- cribiendo a toda página ¡BIEN ahora sí se sabe que dicha guen evitar estos errores ortográficos, a pe- BENIDO! transmisión sucede. Ese que pospuesto a sar de su pronunciación seseante o, por el se sabe no es interrogativo; por consiEn el mismo diario, que se considera y es contrario, ceceante. Recuerdo la gracia que considerado como uno de los mejores de Es- guiente, no debe llevar acento. Tampoco es me hizo una vez- en Ronda, un profesor de paña, apareció hace poco más de un. año, interrogativo el cual que apareció con un centro docente. Yo no había visto nunca como titulillo, la expresión francesa vis á vis acento en un rótulo de la televisión el 14- 6- 87 el pinsapo, que se da espontáneo en aquella con las dos uves convertidas en bes, lo cual hacia las once de la noche: ¿Hay otra forma serranía. Quería saber cómo era. Unos me ío hacía que la expresión pasara a ser aparen- de pensar, la cuál el Hombre desconoce? habían descrito como arbusto de un par de temente latina y perdiera su verdadero signifiPor lo demás, la frase habría ganado sustimetros; otros, como un árbol de diez o quin- cado: frente a frente tuyendo la cual por que ce. Al verme hojear una enciclopedia, me ¿Y qué decir de un exquisito que escribe: preguntó el colega: ¿Qué busca usted? mantener el alma alienada y en estado No es la acentuación de qué sino la La palabra pinsapo. ¡Ah, pinzapo con cathártico Catarsis y catártico se derivan unión de este pronombre interrogativo con la ese! manifestó con aplomo. de dos palabras griegas que podemos transli- preposición por lo que constituye falta de terar así: cátharsis y catharticós; pero, al es- ortografía en estos dos textos: para que También la confusión de equis con ese las entiendan bien quienes no tienen porqué produce faltas de ortografía. No faltan quie- pañolizarlas, suprimimos la hache que sigue saberlas pero su atención no tiene porqué nes, en palabras como escéptico, escrutador, a la fe, cambiamos de lugar en ambas el afectar a la sierra de Urbión En ambos caescudriñar, esculpir, esplendor, estremecer, acento prosódico y omitimos en una y trasla- sos debió escribirse por qué separando estructurar, parecen querer reforzar el sonido damos en otra el ortográfico. Tampoco deci- ambas palabras. de la ese convirtiéndola en equis, como si mos ni escribimos Pithagóras, ni Thoükydídes con ello hicieran más expresiva la palabra. ni Thessalía, sino Pitágoras, Tucidides, TesaEvitaré hablar aquí de la confusión entre la He aquí dos testimonios: Estaré allí imper- lia. ge y la jota. Diré sólo que, aunque paradójico No voy a enumerar todas las palabras cul- sea excepción entre las palabras terminadas turbable e inexcrutable. Dos misterios inexcrutables. Omito el nombre de sus autores, tas que he visto mal escritas por personas prosódicamente en- ógico, debe escribirse muy conocidos en el mundo literario. Este más o menos ilustres. Mencionaré sólo unas con jota, pues se deriva de paradoja. otro procede de un folleto publicado en 1986 cuantas. En el Phedon... (Así escriben los Para terminar con una nota alegre, este por un organismo español del más alto rango franceses el título de este diálogo platónico, universitario: Existía, pues, una extricta vin- pero con acento agudo sobre la e; los ingle- texto en que la falta de ortografía, puramente material, produce un efecto hilarante. Consisses escriben Phaedo; los alemanes, Phaidon. culación entre titulación y centro. La grafía correcta en español es Fedón) El te en la omisión de la tilde de la eñe (hay Nótese que todas estas palabras pertene- arte y la ciencia de Asklepios (En griego se máquinas de escribir que no la tienen) lo cen al lenguaje culto. Casi ninguna de ellas dice Asklepios; en español, Asclepio) La que realmente distingue a este volátil no es entra en el uso de la gente llana. Precisa- misa solemnis de Calderón... ¿Por qué no tener un mono eréctil El equívoco se aclara, mente por eso, quienes las usan están más misa solemne Y si se quiere aparentar como suele suceder, por el contexto: un obligados a pronunciarlas y escribirlas corree- que se sabe latín, escríbase missa, con dos mono eréctil de cinco plumas encorvadas eses. Solitudo et frecuentia, soledad y compañía, es fórmula clásica... (Sí, pero frequentia se escribe con cü, no con ce) ...en realización artística avant la létre (Muy bien, pero lettre se escribe con dos fes y sin acenM. 635 CSI to) Pese al rotundo dementis del candidaT o d o s los e x t r a s sem ¡e s t r e n o -VACIAS O ARRENDADASto. ¿A qué lengua pertenece ese demen 8.000.000. Se admite inferior a cambio tis ¡No será el genitivo latino de demens COMPRAMOS CONTADO En español se dice mentís 654 35 39- 65432 35 PROEDISA 44516 01 Hay otros cultismos que, por su aplicación E 1 FALTAS DE ORTOGRAFÍA (y II) CASAS ANTIGUAS