ABC MADRID 04-03-1987 página 51
- EdiciónABC, MADRID
- Página51
- Fecha de publicación04/03/1987
- ID0001587108
Ver también:
MIÉRCOLES 4- 3- 87 TRIBUNA ABIERTA ABC, pág. 5 T sarrollo y enriquecikON alguna fremiento de su contacto cuencia se repite últimamencon las lenguas filipite que la r e c i e n t e nas y con otras (art. Por Pedro ORTIZ ARMENGOL Constitución filipina- l a XIV, 6) Aunque el texEmbajador de España de Corazón Aquino, to constitucional no aprobada por plebiscito el pasado 2 de febrela desaparición casi total de aquella clase ur- quiere ser explícito, parece deducirse razonaro- suprime la enseñanza de la lengua espabana culta, por envejecimiento y por muerte, blemente que se proclama el tagalog como ñola en los estudios universitarios de aquel y su sustitución por otras más jóvenes surgi- lengua nacional, pero se espera su desarrollo país. Creo que será útil conocer la situación das de la guerra. La nueva Constitución pro- y enriquecimiento al ponerse en contacto con real del problema. mulgaba su texto en inglés y en pilipino las demás lenguas del país y con otras El aunque también se establecía que sería tra- Congreso y el Gobierno, en la forma más La Constitución de Malotes, tan próxima a ducida a todos los dialectos (sic) del país conveniente, iniciarán y sostendrán su. uso la española de 1869 que casi son la misma, hablados por más de cincuenta mil ciudada- para establecerla en el futuro como medio se redactó en 1899 en castellano, lengua del nos, así como- al español y al árabe, si bien oficial de comunicación y como lengua de país recién nacido en una revolución, y lensería el texto en inglés el que prevalecería en instrucción en el sistema educativo gua en la que esta revolución se había procaso de conflicto (art. XIV, 3.1) La alusión al (art. XIV, 6) De momento serán las lenguas ducido. Pero en 1935 la Constitución que naárabe obedece a la existencia, al sur del oficiales de comunicación e instrucción el cía con la nueva República de Filipinas, texto país, de una extensa población filipina- d e filipino y, mientras otra cosa no se disponga redactado en pleno régimen norteamericano, religión y lengua musulmanas- que entonces por ley, el inglés (XIV, 7) se promulgaba oficialmente en inglés y en esvenía a representar, aproximadamente, la dépañol (artículo XIV, 2) y a continuación dispoCualquier lector puede percibir en estos cima parte de la ciudadanía. La Constitución textos, donde quizá puedan verse imprecisionía que el Congreso filipino adoptará medide Marcos anunciaba que el Legislativo toma- nes y contradicciones, el eco de la honda podas encaminadas al desarrollo y uso con carácter general de una lengua nacional basada ría medidas para desarrollar el lenguaje pili- lémica existente entre el orgullo nacionalista y en una de las locales existentes Evitaban pino concesión ésta a un nacionalismo lin- los hechos y las conveniencias. Ambas tengüístico, dada la dificultad de pronunciación dencias tienen sus defensores y cruzados y los legisladores pronunciarse en favor del tagalog, por el entonces predominio numérico de la letra f que la fonética local transfor- no es uno de los más pequeños argumentos ma en letra p Tanto el inglés como el pili- contra el presente bilingüismo las dificultades de la lengua visaya. Las únicas oficiales sepino serían las únicas lenguas oficiales. Los que ofrecen dos lenguas tan dispares como rían el inglés y el español, mientras no se hechos posteriores mostraron que la segunda el tagalo y el inglés. Quien lea Prensa filipina disponga otra cosa mediante ley concluía el apartado 3. En caso de conflicto de interpre- no era sino el tagalog, con levísimos aportes verá en abundancia lamentos acerca del de algunas de las ochenta y tantas lenguas enorme deterioro del inglés, apenas conocido tación prevalecería el texto en inglés. no tagalas, aportes preparados por los linTodo ello reflejaba la situación de hace me- güistas del instituto oficial correspondiente, y por las masas populares y en claro retroceso dio siglo: el avance lento y seguro de la len- muchos testimonios indican que el artificial cualitativo y cuantitativo, incluso en la Enseñanza Superior. gua inglesa, como consecuencia de medidas pilipino no fue aceptado en las otras regiogubernativas que lo impusieron desde 1898, nes, principalmente donde sus lenguas resOtros aspectos del conflicto presente son la y la supervivencia de la lengua española tras pectivas eran sólidas y contaban con alguna consideración de las ochenta y tantas lenunos decenios de discreta persecución- que tradición cultural escrita, y ello, en primer lu- guas no tagalas que se reconocen como llegaba a sancionar a los estudiantes que la gar, en las provincias visayas, en las musul- auxiliares en la instrucción en sus comarempleasen- mientras iban desapareciendo manas, en la región ilocana y otras. Los pue- cas respectivas. En cuanto al árabe y al esgradualmente las clases urbanas dirigentes blos siguieron con sus hablas centenarias, pañol, se atenderá (la palabra empleada en que desde hacía varias generaciones venían pero es evidente que el tagalog- y no el pi- el texto oficial dice literalmente: será promoexpresándose naturalmente en español. To- lipino -avanzó en las comarcas absorbidas vido art. XIV, 9) sobre una base voluntaria davía en la década de los años treinta el por la enorme expansión de Manila, y en y optativa mundo de la política local, la magistratura, el otras lejanas como consecuencia de la enseLa nueva situación legal no parece vaya a periodismo, las profesiones liberales, la vida ñanza pública y del peso considerable de la diferir mucho de la anterior. Se percibe, social de Manila, se expresaban más en cas- radio y la televisión capitalinas. leyendo atentamente, el propósito de promotellano que en inglés. cionar el tagalog, lengua hoy mayoritaria por Llegó la guerra del Pacífico y los ocupantes Un grupo de filipinos, con tenacidad admi- ser la de la enorme Manila, áreas hegemónijaponeses impusieron su lengua como ense- rable, preocupados por su problema, logró en cas y la del aparato estatal, pero se Te pone ñanza obligatoria, pero se vieron obligados a tiempos de Marcos una enmienda constitucio- una túnica nacional que van a tejer desde tolerar el uso del inglés y del español, ve- nal- -una más entre muchas de otro carác- ahora el Congreso y el Gobierno. Algo como hículos de la clase dirigente filipina. Periódi- ter- en el sentido de que la lengua de la re- lo dicho en la Constitución de 1973, pero mecos de ja época y proclamas del ocupante así volución se mantuviera en la enseñanza su- nos oficializado. El tiempo dirá el resultado de lo atestiguan, si bien fomentaron el desarrollo perior, mientras existieran en los archivos este intento. del tagalog. En la Constitución de 1943, de filipinos documentos redactados en español Antes de terminar desearíamos que el lecbrevísima vigencia, los legisladores estable- que fuera conveniente conocer. Motivación de cieron que en la Asia más grande la nueva limitados vuelos, de meros efectos utilita- tor retuviera dos datos que consideramos son Filipinas o, mejor dicho, su Gobierno, exco- rios y de escasos efectos en la práctica, primordiales. La lengua española ha desapagitará medios tendentes al desenvolvimiento pero que aseguraba la permanencia teórica recido de Filipinas como consecuencia de y propagación del tagalo como el lenguaje de la lengua hasta el fin de los siglos, pues una acción gubernativa enérgica iniciada nacional (título IX, art. 2) En 1946, con la nadie piensa en traducir la muy destruida do- hace ochenta y nueve años y que experimenindependencia al fin conseguida, se restable- cumentación que queda del tiempo español, tó una aceleración en 1944 y años sucesivos. ció la Constitución de 1935, y en ése marco que los españoles hubieron de. dejar allí Solamente unos pocos centenares de personas de edad- comunidad española aparte y se reanudó la lucha mantenida por un grupo como imposición de guerra. sus afines, más unas pocas individualidade políticos y educadores, del más alto nivel, La aplicación de las veinticuatro units fue desson aún capaces de manejarla en en defensa del castellano, seriamente batido más bien simbólica, y ello, y el transcurso del por la pleamar americanizante que significó tiempo, fue mostrando sus efectos. Durante mayor o menor grado. Quienes aseguren que 1944 y años sucesivos. Episodio principal de la dictadura las veinticuatro units se reduje- es aún la lengua de casi dos millones de filiesa pugna y del batirse en retirada de la len- ron a doce, y en los últimos meses de Ferdi- pinos, o del 2 por 100 de la población, lo que gua española fueron la ley Cuenco y otras nand ¿y por qué no Perdinand se prepa- abarcaría a algo más de un millón de ciudadanos, tendrían que fundamentar esas dos cimedidas que, finalmente, lograron que en la raba su reducción a seis o la supresión total. fras y probarlas. Universidad fueran obligatorias veinticuatro Ahora, ido ya Marcos, el transcurso del unidades de lengua española. Esa era la tiempo muestra nuevas situaciones. La peEl lector habrá précibido el retroceso dé la situación al comenzar la década de los años queña burguesía filipina- -siempre minoritaria, situación legal de nuestra lengua en los tex 70, pero cuando Ferdinand Marcos ganó el pero, en tiempos, muy poderosa- descen- tos constitucionales, reflejo de las situaciones poder al presidente Macapagal en una de sus diente de la que hizo la revolución indépen- históricas. Habrá percibido también el retroceprimeras elecciones fraudulentas se vio que dentista contra España y contra los Estados so de la lengua inglesa, pese al inmenso pollegaban otros tiempos muy distintos. Ferdi- Unidos, es ya un mero recuerdo histórico. der de ésta en un área como el Pacífico y en nand Marcos hizo redactar una nueva Consti- Otras mutaciones han ocurrido y están ocu- un país donde los horizontes de casi todos tución que le permitiese perpetuarse en el po- rriendo en la muy joven sociedad filipina de sus habitantes conducen a los Estados Unider, y esta Carta Magna de 1973 reflejaba, hoy, y una de sus muestras es que la Consti- dos. evidentemente, en el terreno que ahora nos tución de 1987 establece que la lengua naDesearíamos que estas notas, ocupa, el nuevo espíritu y también la evolu- cional es el filipino -asi designado en el mente breves, levanten un poco lanecesariapunta del ción acaecida en la sociedad en los últimos texto tagalo y en el texto en inglés- y este tapete qué cubre una situación muy compleja, cuatro decenios. Y entre esos hechos estaba nuevo filipino será lo que resulte del de- la de los idiomas en aquel archipiélago. c LA LENGUA ESPAÑOLA EN FILIPINAS