Archivo ABC
ArchivoHemeroteca
ABC MADRID 18-04-1975 página 117
ABC MADRID 18-04-1975 página 117
Ir a detalle de periódico

ABC MADRID 18-04-1975 página 117

  • EdiciónABC, MADRID
  • Página117
Más información

Descripción

S E encuentra actualmente en España uno de los intelectuales más representativos de toda Hispanoamérica, escritor brillante y periodista por razones de sangre y de vocación. Porque Aurelio Miró Quesada es director de la Academia Peruana de la Lengua, ex presidente de la de Historia, y ha ostentado a lo largo de su existencia puestos importantes en la vida cultural peruana: fue rector de ia Universidad de San Marcos, de Lima, y decano de ¡a Facultad de Letras. Durante muchos años, director ejecutivo del diario El Comercio periódico que pertenecía a su familia y que hace unos meses fue incautado por el gobierno revolucionario de Velasco Alvarado. Este es el gran dolor que se te nota a Miró Quesada, el profundo dolor del que ni siquiera desea hablar para mitigarlo. -Mi visita a España responde a una invitación de la Real Academia Española. Estoy desde marzo hasta finales de junio en lo que se llama una misión académica. Como usted sabe, todos los años ia Academia invita a dos académicos de las Corporaciones americanas para que pasen unos meses de trabajo en Madrid. ¿Cuál es el otro académico invitado? -Arturo Agüero Chaves, dé Costa Rica. ¿Quiénes forman esta Comisión Permanente de la Academia? -La forman Dámaso Alonso, Zamora Vicente, Rafael Lapesa y el académico argentino Luis Alfonso, que es secretario de la Comisión Permanente. Son unas reuniones muy útiles. Tenga usted en cuenta que nosotros somos asociados- -ahora ya no se dice correspondientes- pero seguimos dependiendo básicamente de la Casa madre de Madrid. La Real Academia Española es para ios hispanohablantes una fuente inagotable, un aprendizaje constante. -Como director de la Academia Peruana, MIRO QUESADA: La Academia Española es para los hispanohablantes una fuente inagotable de conocimientos ¿qué analogías encuentra entre ambas instituciones? -Muchas. Pero, sobre todo, sí deseo de unidad del lenguaje común con un respeto tota) a ias variantes regionales. -Usted, don Aurelio, ¿cuándo fue nombrado académico? -En 1947. ¿Sabe quiénes me preseniaror en Madrid? Et duque de Alba, don Gregorio Marañón y Wenceslao Fernández Flórez. Tres caballeros. ¿Cómo ha encontrado usted la Acade mía Española desda su última visita en 19661? ¡Ah! muy bien, con mucha gente jover y muchos deseos de trabajar. Y con el enorme pesar de no encontrarme a Juan Ignacic Luca de Tena. Fue un hombre extraordinario, que amaba profundamente a Perú, don de incluso tiene lazos familiares. Su muerte ha sido muy sentida entre tantos amigo! como tiene en Lima. -Hablábamos antes de las analogías en tre ambas Academias, la Peruana y ia Espa ñola, pero ¿y las diferencias? ¿Cuáles sor las diferencias? -Pues mire, aquí es fundamental la partí técnica. Yo creo que hay siete u ocho mi (Iones de fichas, imagínese usted. Mientra: que las Academias hispanoamericanas estu dian no sólo la parte técnica del lenguaj sino que se centran mucho en si estudio d investigación literaria. Actualmente nos inte resa la aportación de las lenguas indígenas sobre todo en vocabulario y. en estudios fo néticos. ¿Hay en Perú un porcentaje muy alto de lengua indígena? -Sí. Hay más de un 15 por 100 de mono tingues, de personas que viven en las mon tañas y que sólo conocen el quechua, aun que la lengua oficial sea el castellano. ¿Y cuál es la tendencia de la Acadami; con respecto a la lengua indígena? -Pues a respetar y a cultivarla. Pero po razones de comunicación social y de inte gración nacional interesa que los hablante de cualquiera de las lenguas indígenas, sil desmedro de la suya, se castellanicen. Teng presente que el quechua no es una lengu; escrita. Tiene sonidos muy especiales. Di ahí su dificultad para grafiarla. -Usted, señor Miró Quesada, es un grai admirador del inca Garcilaso de ia Vega. -Sí, sí... Es nuestra gran figura. Hijo d un capitán español y de una princesa in caica, pertenece a ¡a primera generación de mestizaje. Nace en Cuzco en 1539 y viene morir a España, en Córdoba, en el mism día de la muerte de Cervantes, en 1616. E tan valioso que en el primer Diccionario de I Academia- -el de Autoridades- -aparece citas suyas. ¿Qué libros prepara usted ahora? -Un trabajo histórico sobre los primero impresores limeños. Es una especie da cult a mi pasión periodística. En 1584 aparece I Imprenta en Limé, que es la primera en tod América del Sur y el primer libro que com pone es La doctrina cristiana en lengu castellana, pero con un apéndice en si qu se recogen oraciones en quechua. Pero ar tes de salir el libro, en julio de 1564, s produce la reforma del calendario gregorian y entonces se saca un impreso informativo una hoja volandera, titulado Pragmática se bre los días del año Es decir, que la Im prenta se inaugura en Hispanoamérica co una razón eminentemente periodística. Es I noticia la que se adelanta a todo. -Ahora se encuentran ustedes con u buen momento novelístico... -Sí, sin duda alguna, pero sobre tod en el Perú siempre hemos sido ricos en pos tas. Es una tierra que ha dado grande líricos. Ahora le ha tocado a la novela. Ac tualmente tenemos a Mario Vargas Llosa, qu es un extraordinario novelista. Por cierto, voy a decir una cosa que aqui posiblemant no se sepa: Mario Vargas Llosa acaba d ser elegido académico. Santiago GÁSTELO Fotos T. NARANJO

Te puede interesar

Copyright (c) DIARIO ABC S.L, Madrid, 2009. Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa, a salvo del uso de los productos que se contrate de acuerdo con las condiciones existentes.