ABC MADRID 06-08-1972 página 127
- EdiciónABC, MADRID
- Página127
- Fecha de publicación06/08/1972
- ID0001021093
Ver también:
lana de angora alrededor de sus brazos y piernas; pieles cuidadosamente curtidas de mangosta y leopardo sobre sus hombros relucientes de color chocolate, y en sus manos, pequeños escudos y lanzas de ceremonia. Las esculturales mujeres, de torso desnudo, se adornaban con faldas de un cuero negro poco común y admirables abalorios de complicada ejecución, de un estilo rara vez visto en la actual Zululandla. E RA un espectáculo espléndido, realzado por la belleza natural del marco africano. No hubiera podido elegirse lugar más adecuado para lo que no era ni boda ni fiesta especial, sino el ensayo general de Umabatha una auténtica tragedia africana basada en el Macbeth de Shakespeare, de un Joven dramaturgo zulú, Welcome Msoml, y dirigida por un cttedrático de la Universidad de Natal, Peter N Umabatha Welcome Msoml ha mantenido los nombres zulús de sus personajes, bastante ligados fonéticamente a los originales. Macbeth es Mabatha; Banquo, Bhangane; Duncan se convierte en Dangane, y Malcolm es Makiwane. El espíritu de Banquo pasa a ser Tokoloshe (un espíritu zulú del mal) y las brujas son tres angomas (hechiceros) Lady Macbeth se llama Kamadonsela, que es el nombre de una mujer que vivió en tiempos del gran Jefe guerrero zuiú Chaka y que ganó fama por su despiadada ambición. MABATHA no es una traducción de la obra de Shakespeare, sino que está basada en experiencias tribales del pueblo zuiú estrechamente relacionadas con las luchas por el poder de Macbeth. Logra asi dar una excelente visión interna de la vida tribal zulú: la vida de una nación orgullosa e Intrépida que tuvo antaño tos más famosos guerreros de todo África. A. C. E U