Archivo ABC
ArchivoHemeroteca
ABC MADRID 18-12-1971 página 98
ABC MADRID 18-12-1971 página 98
Ir a detalle de periódico

ABC MADRID 18-12-1971 página 98

  • EdiciónABC, MADRID
  • Página98
Más información

Descripción

A B C S Á B A D O 18 DE DICIEMBRE I E Mil, EDICIÓN BE LA. MAÑANA. PAG. 98 ritu. Se eleva así teatrahnente a la cima de su significación, al tiempo que hace y cilar las valoraciones protocolarias y rituales. Ese hombre vilipendiado, insultado, cubierto de fango, desesperado en su impotencia, ¿puede ser un Papa? El mismo persona je responderá con su humildad y con la fuerza- -inmensa- -de su carácter, que en efecto él puede ser, es, un Papa reformador. Entre el humor y la tragedia, colocando al nivel de la vulgar comprensión el problema de la reforma de la Iglesia, Peter Luke escribió una adaptación de la novela de Eolfe, que es el drama Adriano VII traducido a su vez por José López Rubio. La representación de ese vasto conflicto entre el espíritu renovador que quiere volver a la pobreza y la verdad evangélicas y las exigencias de un stato quo muy sólido no podía ser realizada más que a través de ana personalidad cautivadora. Porque en Adriano VII lo que se impone no son los razonamientos morales ni las justificaciones históricas. Lo que se impone es la potencia de fascinación ejercida por un hombre que sentado en el más alto puesto de la Iglesia está al mismo tiempo sentado a nuestro lado como un amigo, como un nocido, como un compañero de tertulia. Quedará luego, para el patético efecto firial, un desenlace diabólico que no dice nada bueno en favor de aquellos sacerdotes que impidieron al seminarista continuar el camino de s vocación, pero abancionamos el teatro con la sensación de que en el escenario se ha desarrollado algo raás que una ficción escénica. Es un documento animado por el torrente de veracitlad que en él ha vertido Manuel Galiana. Este joven actor se consagra en el papel central como uno de nuestros grandes intérpretes. Entender como él na entendido al personaje sólo es posible a través del estudio o de un? prodigiosa intuición. Healizar ese entendimiento como él lo hace reclama versatilidad, humor cambiante, fuerza de carácter. Ni un solo momento nos tleja dudar de la arrolladora voluntad que pondrá el personaje en funcionamiento cuando la ocasión lo exija. El grito con que acepta su elevación al pontificado es todo un programa de reformas y el triunfo pleno ele la vocación apostólica. ¡Maravillosa interpretación! Para él, con entera justicia, fueron las mayores ovaciones de la noche. López Rubio, en una versión modelo; el tlireetor Osuna, que evitó el engolamiento doctrinario, y el autor, compartieron el sabor de esta victoria. A su lado estaban on el aplauso los otros intérpretes principales: Carmen Lozano, José Franco- -difícil tarea la suya como enemigo personal del Papa, cumplida con fuego y naturalidad- -Codoñer, Bove, Sánchez Polacfe. Adolfo PBJEGO. Nunca se sabe de André Roussin Teatro Arlequín. Nunca se sabe de André Roussin. Versión española de J. 3. Arteche. Intérpretes: Ana Mario, Vidal, Ángel Picazo, María Amparo Soto, Antonio Campos, José María Caffarel y Blanca Sendino. Dirección: Cayetano Luca de Tena. Huésped frecuente de nuestros escenarios, Antlré Roussin reaparece con esta comedia bien hecha dentro de la artesanía en que se han acreditado muchos autores Ana María Vidal, Ángel Picazo y André Roussin franceses: los amantes y los maridos, sas relaciones, sus hostilidades, s u s posibles convivencias y probables odios en, de, por, si, sobre, tras la mujer forman la trama. Es admirable la capacidad de Roussin para reelaborar esa tradición a la que se haa aplicado respetuosamente varias generaciones de comediógrafos. Nunca se sabe se compone de un primer acto donde brilla inmaculado un oficio que por sí mismo puede- -y a veces lo consigue, como en esta ocasión- -mantener en pie la estructura de ara planteamiento en puro diálogo. La idea del autor gira en torno a la persistencia; del misterio que es el prójimo. Pero, de hecho, lo que sucede es que el misterio no se refiere tanto a lo que el prójimo sea como a lo que el prójimo hace. Y aquí, lo que el prójimo hace ya se lo puede imaginar el lector: busca fuera la felicidad soñada El arte de Roussin, pasando símilmente sobre la natural evolución de los acontecimientos, hace que admitamos la ceguera total, persistente, de dos maridos engañados. Como en las viejas películas cómicas, en que los automóviles retrocedían súbitamente y subían por encima de los trenes en una carrera frenética, la verdad no Ilesa a abrirse paso. El marido que engaña no llega a comprender que es engañado, pese al descubrimiento aue hace- -en la mejor escena de la comedia; -sobre sus propios padres. El personaje tes sincero respecto a su conducta, pero sufre lo indecible porque quiere saber lo que sucede en su casa r está convencido de que no podrá saberlo. X, sin embargo, cuando parece encontrarse en el umbral del conocimiento, el autor le da marcha atrás... y se aleja. Todo continuará como siempre, es decir, sin que el torturada Don Juan, que padece por la duda, pueda tener descanso. l a excelente traducción de 3. 3. Arteche y el arte de los intérpretes hicieron de esta medía la pieza picante y nielanéU Soasóla aporta al aíán de Cn espectáculo con una fuerza des conocida, sorprendente y grandioso de principio fin. -ARCADIO SAQUERO La Actualidad Española er bulosoU r

Te puede interesar

Copyright (c) DIARIO ABC S.L, Madrid, 2009. Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa, a salvo del uso de los productos que se contrate de acuerdo con las condiciones existentes.