Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
A O. V I E R N E S 20 DE FEBREK 0 DE 1978. EDICIÓN E LA MACANA. PAG. 79. jov- -con mucha gracia con su natural ftsi piesjecsm y m aímsr una serie de reía- i construir mentalmente y formular la prsdesparpajo de escritor francés, es escenifilea de Chejov. De tea primoroso trabajo gunsa siguiente: car los tesultan unos cuadros- -unos leves, casi fu- -Recientemente se ha dado en la tele- sonajes, temas, las situaciones y los perque le brindaban los relatos ds otros to mayor entidad- -unidos visión una serie de cuentos de Chejov esChejov. Lo ha hecho, claro está, con su proitre sí por una misma sutilísima ffiten- cenificados. También se han estrenado, o ella, él... y ¡a manzana. Pero, en reestrenado, en los escenarios y en televisión pia técnica n con su peculiar sentido del por igual, brilla, la gracia de una si- las obras principales de teatro del gran teatro, muy actual, por cierto. El resultado es este delicioso espectáculo que ahora se laclÓn y el desenfado de un diálogo autor. ¿Cree usted que hay alguna relación esco, decidido y sin rubores. Con ocasión especial entre el mundo de Chejov y nues- ofrece en el Valle Inclán. Un crítico de Parts dijo con ocasión del estreno de Mandel estreno de Manzanas para Eva en el tra época? -proseguimos. zanas para Eva Ha sido una velada viva, teatro de La Bruyére, de París, donde- -Yo pienso nuestra realidad, todavía se representa eoa tanto éxito, dijo época, como enque entre Chejov y escritor irónica v espiritual. Parecía, en con Checualquier otro gran una conversación en crítico: Ha sido una velada viva, iró- y la posteridad, hay la relación que impone jov en un baile deque sosteníamos con una San Petersburgo nica y espiritual Parecía, en realidad, una con su soberanía y su grandeza la obra del conversación que sosteníamos con Chejov autor. ¿No es ésta ya una razón suficiente copa de champán francés en la mano... en un baile d San Petersburgo con una para que Chejov, que fue un autor extraor- -En cuanto a su labor como adaptador, opa de champea francés en la mano... dinario, se mantenga vigente en nuestro ¿qué puede decirnos? -Por to que se refiere a mi personal laAsí es, en verdad, Manzanas para Eva tiempo? hecho tfi trabajo de adaptador- -llevado a cabo, -Chejov fue un autor de teatro, por en- bor de adaptador, ya ante el le diré literario que he I lo oculto, con una gran alegría- -ha cuna de todo. Sus cuentos están escritos concreto de Chejov- Arout, Consistido en trasladar nuestro idioma con una elipsis de lenguaje, con una eco- trabajado con auténtico placer, con el debido respeto y con la natural, legitima y el resultado dei hecho literario consumado nomía de medios que son características obligada libertad. Y, desde luego, no he Arout- CttejOY, porque el encuentro entre propias del autor teatral. Así y todo, su reducido nada, no me lo hubiera perdonaéste y aquél ya estaba resuelto, natural- adaptación presenta grandes dificultades. do, la desenvoltura y el desparpajo del sepíente, por el propio Arout. Y tengo la se- ¿Cuál ha sido la labor de Arout en esta uridad de que María José Goyanes, Pedro adaptación? ¿Ha procurado reconstruir el ñor Arout. Conocemos al señor Ruiz Iriarte desde los Dstnaga, Margarita García Ortega, Luis estilo teatral de Chejov? -No creo que Arout se haya propuesto re tiempos ya lejanos que antecedieron a su I eña y sus compañeros, delicada y brülanestreno de la l emente dirigidos por José María Morera. construir el estilo teatral de Chejov. Lo que primer suicidas Su posguerra: El puente de tos obra teatral, literaria ante unos encantadores decorados de Nieva, sí ha hecho, a mi juicio, con amor, con ad- o televisiva, nos es familiar. Por ello creea obtener, eoa so buen arte tan pro- miración, con delicadeza, Arout confiesa que mos poder permitirnos esta licencia: j, un gran éxito en la representación desde niño se siente entrañable y apasioeste singular espectáculo. -Víctor RTJIZ nantemente adicto de la üteratwa de Che- -Usted es un autor teatral muy definido. T 3. Cliejov también lo fue. Salvando épocas y ambientes, ¿hay un puente entre los dos? Yo diría que Chejov era un nostálgico del El estreno de hoy futuro un optimista. En algunas obras de Ssta noche se da a conocer por vez prlusted hay esa misma tendencia. ¿Es ése el mera en el teatro Valle Inclán la comedia nexo posible? de Aroufc Manzanas para Eva en ver- -Ss muy posible. Pero permítame que Uón castellana de Víctor Ruiz Iriarte, quien le de te gracias por el gentil y generoso cierto estrenó el pasado viernes, con paralelismo que usted establece. a éxito, en Barcelona Historia de en- -Stanislavski decía que las exigencias Iterio Esto, anido a que Víctor Ruiz literarias del teatro de Chejov en los acIriarte preside la Sotores alcanzaba proporciones extraordinaciedad G e n e r a l de rias y que para obtener de una compañía Autores, representa que respondiese a estas exigencias no baspara este autor una taba con ser un maestro de la dirección de actividad fabulosa. escena, sino también un escritor. ¿Se sosEn estos años en que, tiene esa exigencia en esta ads. pta. cion de LA CRÍTICA HA DICHOÍ según escuchamos por sus cuantos? todas partes, no hay ES frito, ias ovacísiwj, e brsvs rinc! í f -Evidentemente, no es fáeñ interpretar tiempo para n a d a nánSmes anta S precia Teatro puré, Manzanas para Eva Pero puedo aseguRuis Iriarte nos da él f GABRIEL GARCÍA ESPINA, Heja 4 á LuRiá rarle Me María José Goyanes, Pero Osinaejemplo de un orden ga, Margarita García Ortega, Luís Peña y en su trabajo verdasus compañeros se han compenetrado de deramente admirable. Una buana ra á ua gran s? rawa! urg y wi un modo admirable con el aire del especExiste una gran exesiiénííea triunfo. táeuloi con su vivacidad, su ligereza, tu pipectación ante este (ANTONIO VALENCIA, Maro cardía, su ternura y su desenfado. Y Jo $4 estreno. La comedia María Morena lo ha dirigido todo, en el reesta basada en cuencinto de un precioso y singular decorado de r i n v i os e Chejov, y el Hat da asta presentadén un espléndido tp e Nieva, ton sudileza, orillantez y alegría. Víctor Kuia Inart a d a p t a d o r según ojia teatral, nuestras noticias, ha He aquí cómo un autor ducho en entre (LORENZO LOPE AHCHO, A B C) realizado una versión de 1 obra llena de vistas sabe poner a ésta el punto final, hásugestivos matices de humor. bil y elegante, del Justo elogio a los intérpretes de su comedia. Cuaíra personaje y cvalro! a on t A esto hay que añadir la reaparición de La charla con el director es ya otro cantiyai so rt estillarlo del Fígaro, María José Goyanes, la joven y gran actriz ter. Con aire cansado y voz apagada, José JOSÉ MARÍA CLAVER, Ya que fue operada nace solamente unos seis María Morera responde sin perder de vista meses a corazón abierto, encontrándose ya la escena o abriendo paréntesis para acontotalmente recuperada. Celebramos la reapreduja a il. Hjjaro a íxito S W sejar a María José Goyanes o a Pedro parición de María José, a la que deseamos Diorabie. Oalnaga. un gran éxito, en unión del primer actor, ÍJOSS m JUANES, Arriba Pedro Osinaga. ¿Cuál ha sido la dificultad mayor en el montaje de esta obra? Hemos estado anoche en un ensayo, La El espectáeiíie fu KJy ip suáM en jvtticlaa Comprimir echo peque to comedias n comedia nos ha parecido una delicia, Y tm solo espectáculo. (LUÍS NÜÑEÍ IADSVSZE, NVÍVS i Io María José Goyanes, llena de alegría, se ¿Y lo más laborioso? desenvuelve a las mil Rotundo, rotunda rí éds ch la obra y 1 de fcw- -Ensamblarlas. maravillas. D u r a n t e ÍJUÍ! i eroa vida i tabtadoj una pau a hemos ha- ¿Cómo ha resuelto usted todo esto? (ALFREDO MARGUES Pueb! w) blado con don Víctor- -Creando una línea de continuidad, es Ruiz Iriarte. A través decir, dándole al desarrollo escénico un del diálogo y dada su ritmo general, pero con el propósito á Gran noche, gran comeáis, gran Intorpre lscián. íupldez, el lector po 9 ue cada historia conserve el suyo. Tema, 9; argumento, 9; s üusüona, 9; d U I f t drá apreciar la amaInterpretacien, 10; monlafa 9 ¿Otros obstáculos en el montaje? ble habilidad con que Brava T Fígaro! 10. -íjas reducidas dimensiones del escen u e s t r o interlocutor ENRIQUE iíOWl, nario. ha dado cumplida satisfacción a c i e r t a s- ¿Le será fácil al público apreciar loa preguntas. Veamos: Eitos cuatro pcrsotujti hsñ sHo esfuerzos y aciertos del director? ¿Cuáles son los lhiienle. -He tratado a toda costa que ignore mi cuentos de C h e j o v José María Morera exUUncia profesional en provecho de la (MANUEL DIEZ CRSSPO, flue forman este secomedia. lección? -preguntamos al autor de Juego- ¿Qué opinión tiene usted de ella? ele niños B pncW, áa Arlhw fllor, arráncanos el -tina comedia llena ds humor p a v o s al iarmlHar I r jjres nSaci ii, M ¿No será mejor dejar que el público á (BASTIÓ 3 A 5 S 0 Í? los Identifique por sf mismo, una vez alzado el tetón? La verdad es que no me parees- ¿Y como director? oportuno, en este momento, despojar al es- ÍT laborioso ejercicio hasta conseguir pectáculo de cualquiera de sus atractivo as eos horas de duración exigidas por nuestro horario teatral. ¡Ni una palabra más! I3 e te á siüfca oteas montadas a lo Vacilación por nuestra parte para pe