Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
A B C. V I E R N E S 17 DE E N E R O DE 1964. EDICIÓN BE LA MAÑANA. PAG. 61. ha abandonado a Elena POT Hermia y el autor no se molesta en explicarnos las razones. La sombra do Ovidio protege los cambalaches. Shakespeare no se commueve. barón, sí. Es Puck son las hadas, es la magia piien confunde a los mortales. La prueba es la escena de ía pelsa femenina, contemplada después de la intervención de Puck que es una de las escenas da teatro que no ha falüado jamao desde que se estrenó la obra. Shakespeare es uti dramaturgo, un poeta y VJÍ acísr. En El sueña de una noche de verano utilizó todos sixs recursos y nadie ha sido cafíaz de superar su fórmula. La versián de González Ruiz traía la comedia casi como un epento para niños. El montaje y la dirección de Cayetano Luca da Tena parte de este texto para buscar un clima fantástico del bosque y de la cíjra toda. Los efectos de dirección- -ritmo, escena de la pelsa entre Hermia y Elena, ecos, músicas- -tienden a trasvasar el texto en el recipiente de un espectáculo taial. Sobre un hermoso decorado de Eiirm rurt- -hay un mal acuerdo de color entre decorados y figurines- -se va recvbrizndo el texto cosí danzas, encantamientos, íuces y melodías. Yo entiendo qa B la ruptura de tonalidad que producen los artesanos- -Félix Fernández, Ricardo Merino, Jacinto Martín, losé Carias, Carlos Alemán y, sobre todo, Juanjo Menémdez- -es alfo lícito y sbakespiriano Los comediantes del Ghsho se pasaban porqus Siiaütespeare escribió una burla de los aficionados que se hacen pasar par actores y es un error- -que anoche no Carmen Bernardos, Maite Blasco, Armando Calvo, Francisco Valladares, María sucesíié- iiis l s actores interpreten es s José Alfonso, Ángel de la Fuente, Pastor Serrador y Juanjo Menéndez, intérpretes papeles olvidando su intención caricatude El sueño de una noche de verano resca. En el resto del reparto destacaban Teatro: Español. Título: El te que comprende la general desarmomía con buena luz la belleza, de Carmen Eersueño de una noche de verano del mundo. Y así todos. mardos y su bonita dicsión, los tonos c! a ¡Y qué personaje Puek Este niño rificadores de Armando Calvo, una Malte Autor: William Shakespeare. Versión española: Nicolás González- -Enrique San Francisco- al que Caye- Blasco más valiente, decididla, y apasionade Tena, valerosaíiiemte, ha Ruis. Director: Cayetano Luca de tano Lúea, papel, es transparente: s abu- da que otras veces- -y muy bian en su priel Tena. Decorador: Sigfredo Bur- confiado anima, ss divierte, se asusta, se mera escena de amor- un noble dramarre, se tismo en María Jwsé Alfonso, y las difemann. Figurinistas: Vicente y se matizadas, entre UJI VallaCarlos Viudes. Principales intér- bwrfa, Unríe. Fuck es todo eso en el rencias, niKy y un La Fuente burlón. texto. contrapunto irreal a la debili- dares sobrio pretes: Carmen Bernardos, Malte dad y poco carácter de los cuatro enamoCayó el telón y se alzó entre las palaBlasco, María José Alfonso, Ar- rados. ¿Poco carácter? ¿Es esto un defecmando Calvo, Juanjo Menéndez, to de la- obra? No. Shakespeare desea que bras del famoso elogrio de Ben Jcnson. Francisco Valladares, Ángel de la sonriamos con el error de Puck y eso El público se dividió con una pasión muy Fuente, Pastor Serrador y Enri- sólo es posible si las damitas flotan un saludable y que andaba ausente e nuespoco y si sus g- alanes conservan muchas tros bien acorazados estrenos. Se aplauque San Francisco. notas de masculina volubilidad. Demetrio dió y se protestó casi con igual fervor. El sueño de na noche de verana es Lisca de Tena no quiso salir a saludar, y el más grande ejemplo literario del teatro con ello hizo mal. Nadie negará su gran poético, lia pureza de su escritura es tal tarea de ajustador de un montaje difícil, -en un autor considerado en ocasiones ni su sensibilidad para el entendimisnto como muy discursivo -que no hay un d la obra. Creo adivinar que se protestó párrafo sustiíwible. El poeta y el hombre la parte humorística. Eso me entristeceTEATRO GOYA de teatro van juntos desde el comienzo ría. Ni el Español es un museo, ni Shade la comedia. Por la escena irrumpen kespeare está polvoriento. Querer a Shadesde Jas primeras líneas, amalgamadas, kespeare es emocionaras donde él lo de ¡EXTRAORDINARIO ÉXITO las noticias nupciales, la luna y la noche, seó, y reir donde él quiso que riéramos. el amor y la magia, la cadencia lírica de Otra cosa es, en cambio, ía pérdida de jMARSTZA CABAUERO Hermia y lisandro, la serenidad arbitral cierto aire poético qua existe, desde hnsde Teseo, la frialdad de Demetrio, la desesgro, y que pertenece, sin embargo, a la presento peración de Elena, la confusión de los ar grandeza y miseria del arte de traducir. tesanos actores con todo su cómico maEnrique LiLOVET. terial, la alegría de s ñasr y la alegría de LAS CIEN DE LA PAREJA DE JAIME vivir. BE AKMIÑAN Shakespeare, hombre de teatro, gotea Anoche alcanzó La pareja su cien reanuncios o pequeños ganchos de lo que presentación. La alegre comedia de Jairas va a suceder para encantar a los especde Armiñán ha llegado a esta cima con la tadores desde que se alza el telón. La misma fuerza del día de su estreno en el disputa de Titania y Oberon, la presentapropio teatro Beatriz. En la conmemoración da Puck pertenecen a ese mundillo ción de anoche, el público rió la gracia ds revuelto que Shakespeare va a desplegar la obra y admiró la buena construcción ante nosotros. Pienso que esta comedia teatral de La pareja jnagníficam nis FEDERICO GARCÍA LOECA es una deliciosa reducción a miniatura de dirigida por Cayetano Luca de Tena. Hubo las grandes historias trágicas del autor. aplausos para el autor y para los intérpreLos elementos de aquéllas, sus estructuras, tes. Mari Carmen Prendes bordó su laboCANDIDA LOSADA están aquí como barnizadas de dulcísima rioso papel; Guillermo Marín fue prodigio JULIETA SESRANO poesía que ha transformado a los fieros de naturalidad, lo mismo que Amparo AliCia HEREDA guerreros en niños querubines. En niños Earó. Eisn, asimismo, Lola Herrera y Fernando Marín. manejados por un poeta, se entiende. Ni MARÍA FRANCÉS Puck dice nada infantil ni Oberon le f a coloboración de habla como a un menor. La belleza en Espectáculo español con Lolr WiARiA BASSO Shakespeare no es nunca elemental. La Dirección: Flores, en el Calderón sencillez no es frivola. Oberon y Titania se enfadan de verdad y sus celos son au J. A. Sería ocioso intentar descubrir a estas ténticos. Shakespeare está jnganfio, pero alturas una nueva faceta en el arte vetesus personajes no son de juguete. (Por rano Í 3 esa peculiarísima estrella del eso es realmente difícil interpretar esta folklore andaluz que se llama Lola Plores. obra: Titania tiene que entender cada Es la misma de siempre: Guapa, graciosa, frase, tener sentido de la música, ser esinspirada, electrizante, con mucho duenpontánea y cumplir una función dramá- esquina barrio Salamanca, excepcional de mucho fuego y mucha noble y bien tica; Oberon necesita encarrilar a Puck oportunidad. Véndese. administrada dosis de picardía en el difícil con el virtuosismo de nn filósofo toleranOTOFE. -Avd. Generalísimo S v O dominio de la escena. Espléndido torbelli-