ABC MADRID 11-01-1956 página 39
- EdiciónABC, MADRID
- Página39
- Fecha de publicación11/01/1956
- ID0000510601
Ver también:
ABC. MIÉRCOLES 11 DE E N E R O DE 1956. EDICIÓN DE LA MAÑANA. PAG. 47 lywood, aquí nos resulta la que se nos brinda bastante farragosa. No obstante, la película tiene interés más por la maestría con que está dirigida y por la pintura del verdadero protagonista, que no es la estrella que nace, sino el ya aludido realizador, que por lo que se narra, que peca, como ya hemos consignado, de frialdad. La interpretación de Humphrey Bogart en un papel que se separa de los que acostumbran a darle es, con la de Edmond O Brien, lo más saliente del conjunto del reparto, quizá porque todos los demás tipos que se diseñan pecan de convencionales, a fuerza de querer presentárnosles de un modo inmisericorde. -DONALD. PALACIO DE LA MÚSICA: LA LUZ BRILLO DOS VECES Título original: Lightning StriJces Twice Producción, en blanco, y negro, Warner Bros. Guión de Lerone Coffee, según la novela de Margar et Ecard. Director: King Vidpr. Intérpretes principales: Ruth Román y Richard Todd. Le falta, a juicio nuestro, a La luz brilló dos veces la película estrenada en el Palacio de la Música, equilibrio y claridad en la exposición. Comprendemos el deseo de mantener la intriga sobre quién es el verdadero auter del crimen alrededor del que gira el conflicto, aunque la perspicacia d e l espectador, d e s d e el p r i m e r instante, le empuje a no admitir que sea el personaje c e n t ral masculino. Para crear el clima de m i s t e r i o no se ahorran recursos, algunos de los cuales son, a todas luces, un t a n t o pueriles. Se manejan varios personajes, no p o c o s para f i j a r en cada uno de ellos la sospecha y que nos perdamos en conjeturas hasta el desenlace, Koman, La narra c i ó n en chard Toad, SÍ e r imágenes está lleva- cedes McCambridda por King Vidor ge y Zacliary Scoií con la pericia y el arte que le elevaron al puesto de gran director. Pero, a veces, el relato cae en lo innecesariamente prolijo. Por otro lado, el dibujo de los tipos es desigual; unos están bien definidos, o se definen bien por sí mismos; los otros resultan velados en sus rasgos; no vacilantes, por la indecisión que afecta a menudo a muchos seres, sino por falta de acertada caracterización. La trama tampoco es muy nueva, quizá debido a que la novela de la que se extrajo, que nosotros no conocemos, no fuera muy original. Eso no quita para que haya momentos de auténtica intensidad dramática, bien resueltos, en particular visualmente. Ruth Román, una actriz en vacaciones, que busca el descanso y encuentra la inquietud y el amor, y en algunos instantes el terror, realiza una gran labor como intérprete, y Richard Todd acierta a mantener la impresión del enigma en la figura que encarna. -D. REAL CINEMA: LOS TRAPEROS DE EMAUS Título original: Les chiffeniers d Emaus Producción, en blanco y negro, L Abeüle- Cocinar- Nordia Guión de Rene Barjavel y Rnbert Darene, sobre la novela de Boris Simón y una idea de Maris díHivert y Francois Patrice. Director Robert Darene. Intérpretes principales Yves Deniaud, Jacques Fabri, Zappy Max Fierre Mondy. Gaby Morlay, etc. Esta película, Los traperos de Emaus que se proyecta en el R eal Cinema, está inspirada en la obra del abate Fierre, La figura del abate es famosa en todo, el mun- EN EL CALDERÓN SE ESTRENO TORRE DE ARENA DE LLABRES Y MANUEL, CON MUS CA DE GORD 1 LLO Proyección de las películas La condesa Descalza tos traperos de Emaus y La luz brilló dos veces FESTIVAL GERSHWIN DE LA FILARMÓNICA DE MADRID, CON LA PIANISTA Y EL DIRECTOR DE COLOR PHILIPPA SCHUYLER Y EVERETT LEE Anoche se estrenó en el Calderón la fantasía lírico- folklórica en dos actos y quince cuadros, Torre de arena libro de Pedro Llabrés y Marcos Manuel y música del maestro Gordillo. La mayoría de los números fueron repetidos entre grandes aplausos y la estrella del espectáculo M a r i f é de Triana, habló para agradecer la acogida del público y el rasgo de Antonio Molina, que geñ e r o s amenté se ha convertido de compañero en empresario de la a r t i s t a caso único en la historia del teatro dicen los programas, y, quizá, tengan razón. C o n Marifé, que c a n a c on t buen esti ¡o y tiene gracia y simpatía, descollaron en la interpretación E n c a r n i t a Abad- -aplaudida en d o s mutis- que hizo gaMarifé de Triana, la de su buen arte de Encarnita Abad y actriz c ó m i c a el Emilio Vencirell cantante Emilio Vendrell, la actriz de carácter, Teresa Mesa; el excelente galán José Mario Ezcher, y el primer actor y director José Pello, con el Cuarteto Español- -de admirable escuela- y el Cuerpo de baile de Luisa Pericet. Los figurines eran de Abienzo y los bocetos escenográficos de López Sevilla. Cuando Antonio Machado decía: Porque se fue- -toda la España de Merimé no podía presentir que ios señores Llabrés y Manuel la iban a trasladar íntegramente a un escenario folklórico, incluso con reiteradas menciones del autor de Carmen Así, pues, la España de Merimé no se ha ido y signe manteniendo cierta vigencia en el teatro, como lo demuestra Torre de Arena donde el sueño de una dama francesa que adora a los bandoleros se mezcla a la historia folletinesca de la hija de la ventera, que al final descubrirá su condición aristocrática gracias a una mancha en forma de trébol que se dibuja en la piel de su brazo... Y por si esto fuera poco, se incluye en el asunto un cuadro donde se alude a entrañables temas patrióticos de irredentismo que naturalmente son acogidos con la lógica simpatía de los espectadores, pero qué se parecen mucho al conocido ¡Viva Cartagena! Lo que realmente está bien en el desarrollo argumental es la letra de algunos cantables y el final del ballet del Maestro Tarantiío bien eoncebido y realizado teatral y coreográficamente. El público ingenuo se conmueve con los apuntes melodramáticos, ríe con las situaciones festivas y se entusiasma con las melodías pimpantes del maestro Gordillo, oue tienen tanta malicia como pericia. Én suma: un folklore más. -Alfredo MARQUERIE. OCH CAPÍTULOS EN EL TEATRO DE BELLAS ARTES Esta tarde, a las siete, la Farándula estrenará en el teatro del Círculo de Bellas Artes Ocho capítulos comedia original de Ana María Gutiérrez Navas, dirigida por Vicente Vila- Belda. UN PREMIO PARA CUADROS ARTÍSTICOS DE GRUPOS DE EMPRESA Recibimos la siguiente nota: La Sociedad General de Autores de España, en su última Junta, ha acordado, según comunica a la Vicesecretaria Provincial de Obras Sindicales, la creación de un premio anual de 10.000 pesetas para el concurso de teatro que cada año organiza dicha Vicesecretaria. En este concurso participan los Cuadros artísticos de los Grupos de Empresa de Educación y Descanso. Pompeya, Paíace, Actualidades y Beatriz: La condesa descalza Título original: The barefoot Coñtessa Producción, en tecnicolor, para United Artists. Escrita y dirigida por Joseph L. Mankiewicz. Intérpretes principales: Humphrey Bogart, Ava Gardner, Edmond O Brien, Marius Goring, Valentina Cortesa, Rossano Brazzi. Kn una de las críticas que en Le Fígaro Litteraire dedicó Claude Mauriac a La condesa descalza la película que ahora se ha estrenado en Madrid en los cines Pompeya, Palace, Actualidades y Beatriz, a raíz de su presentación en París, decía que si hubiera sido un libro Y es que la cinta, escrita y dirigida por Mankiewicz, es muy literaria, tanto en su concepción como en su desarrollo, y aún diríamos más: muy cerebral. En efecto, como señalaba el comentarista, las imágenes que suponen o significan para nosotros la acción son escasas, e incluso se pierden pronto al recordar lo esencial de la ficción, mientras conservamos, en cambio, I la impresión de los tipos, sobre todo ei del realizador cinem a t o g r á f i c o que, iguab que el propio Mankiew i c z, escribe y dirige sus películas, que lucha con productores que son simples capitalistas vanidosos, o caprichosos, que ama y odia su profesión al mismo tiempo. Hay mucho de crítica intelectual hacia ciertas gentes y maneras delAVa G a r d n e r cine americano en Humphrey Bogart el empeño, que aquí y Rossano Brazzi se nos ha ofrecido en una versión un tanto dulcificada en la última parte. Conforme la historia se va narrando en imágenes nos parece demasiado fabricada queremos decir poco espontánea, poco fluente en su discurrir. Hay detalles, por otra parte, a los que los americanos no han dado importancia, y que la tienen para el espectador español. Ava Gardner no convence en su papel de española, no es una española en ningún momento. En cuanto a la ambientación, se ha reproducido con bastante aproximación el interior de una corrala madrileña, y alguna sala de nuestra Audiencia, pero cuando el público sale de nuestro Palacio de Justicia se encuentra en un exterior de la ciudad de Roma. ¿Les hubiera costado tanto rodar aquí esos planos? Añadiremos que en la película aparecen personajes americanos, españoles e italianos; quienes encarnan a los primeros son de su nacionalidad, y también quienes representan a los terceros. ¿Por qué no se emplearon para los segundos a españoles? Como sátira terrible, sarcástoca, de Hol-