Archivo ABC
ArchivoHemeroteca
ABC MADRID 16-10-1955 página 24
ABC MADRID 16-10-1955 página 24
Ir a detalle de periódico

ABC MADRID 16-10-1955 página 24

  • EdiciónABC, MADRID
  • Página24
Más información

Descripción

-t Como todos saben, Sablnlano Cyrnno do Bcrtrerac ha exlsUdo. En 1053 se cumplo Cl tercer centenario de au faUeelmlento, Murlü Joven, a los treinta y seis, como nacido en Parts no en BeraBrac. en laifl. Eecílbltí un famoso Viaje a la luna una tragedla do Agrlplna el Pídnnt Joué que aparece en laa Fourbsrlcs do Scipln de MoU ce, y una Histeria cómica de los Estadoi o Imperio del Bol de que van sucesivamente aproTechCindOffa Pontencll H Swlft y Voltalre, Extravaíanie en muchas de puí pccii 7 n? 8, ti rnatü en du? lo al mono del titiritero Brlochfi, escena que Hosiand tuvo el buen ffusto de no llevar a su drama. En cambio en el acto quinto, que tiene por lugar de acción el convento parisiense de Damas de la Oru Cyrano so conaratulfl del pljiglo que con él ha cocoPtldo Moliere 7 le leían al alma los aplauso obtenidos por aquellas escenas. Tampoco le ha tocado sa vida al verdadero Cyrano de la historia la narli deformo toa que aparece en la pieza entronada en París haca ccrcn de íeíentn B- floa, Con todo, el poema escinlco de Ftoftand se mantiene enhlento, desaDando a los años con BU brío, su temple heroico, lo Intenso de su poesía, la magia de au verbo, el conjuro de su irersllncadón- El Ubro de Kémy de Qourmont. atacando el Cyr Do de RoJstandn no posa de sor un desaboBD de culstre de coII ae ¿C 4 mo se han de amenguar en él io valores de Crra. no Venga, puei. la obra una vez mAs al escenaria del EspaAol. donde ya obtuvo en varios ocasiones realce j suce o Bxtraordlnoilo. Pensarán algunos que en esto ds cultivar el repertorio anterior a 1 D 14 se tropieza con producclonei muy largos. Es achaque común a los dramas UstdrJcoB de cuatro o m l t actos, Zt Cyrano tiene Cinco como todas las traaCillas francesaa Inaplradas en Horacio, que así lo prescribo, fíon act s d Iat 4i d 09. con Intermedios a propúslwj pnra cambiar las decoraciones y procurar descanso a los Intérpretes sobre los cuales pesa ardua labor. ¿Pero no va llegando la hora de volver al teatro de verdad y no limitar el desarrollo de una acelún a ciento veinte minutos, contando en ellos loi descanso i y con la comodidad para los tramoyistas de una sola dC coradún? Hoy nos domina la prUa u t ¿n l c a inclu- rlsHCBB de su arte, i l s U i cuale no emprenden nlriKUi tempor dB D excdTíilón dentro do Pnuicln o en el citranjerü. Surah Berohardt Ueviba a todoí paite el teatro d Sardou. CécÜc Sorel h a sanado el apelativo do Cellmeni. porque no presclnüe nunca del MlsAntropo do MnUtre ¿QuWn concibe ft Murta Brandes tín La Maaplíre de Lcmaltre? Y no M paBon loa aíoa aln quo Be pueda BeWlc roprpstntaclones de LH dama de loa cAmellaa de Dumw hijo: U Salo de EiaudeL Ique ea IA conocida no vela, adaptada al teatro por su pn plo autor y por Adolfo BílotJ; L aTcnturertt de Auaier; la Amonreuac y si Viell- Hominí- do Porto- ítlche, j no dlfismos eam deüclaa del oído, compueslaa tobrt) cI pantaarftTOfl por Offenbach, Lecocq y Suppé. 8 a ha traído al Eipabol p ra la t rnporada QUe comlenuiH una obra extranjera do rcpertorlOn allí teprcBcnlada muchas veces, siempre con buen 4 xlto. y aplauao y beneplácito de loa espectadores, el de Rostand fiu teatralidad y el tono heroica del protasonlala y el ambiente vn que el protaBonlnta ee mueva la tracen obra del teatro universal entre iflio y iojt at t t ta que vivimos. Hay en la comedia de Roatand mucho matices de difícil traducción castellana, ptro ds todos modos, la inmensa POPÍ i a sa. llOa del estro de Rostand en su Ipneua propia para dar atmósfera, proyección- y ritmo al alma da un ospadwihln, hombre de RUerra y boeta. 7 escritor de la primera mitad del aislo XVH. ha de triuníor en toda la linea y emociona a todoa íot habitantes del planeta. Dicen que una escena principal del Cyrftno aquella en que el enamorado duelista apunta a lo que na d? de clr a HoxanaT eit tomada do tina comedia r- ipañoU del mismo Uempo en que VJYI 6 Cyrano. El señor de Noches Hucfiaa de Alvaro CubUlo de Arasrún, lanoro si Ro tand conoceria la similitud de ambos episodios. i

Te puede interesar

Copyright (c) DIARIO ABC S.L, Madrid, 2009. Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa, a salvo del uso de los productos que se contrate de acuerdo con las condiciones existentes.