ABC MADRID 17-06-1955 página 59
- EdiciónABC, MADRID
- Página59
- Fecha de publicación17/06/1955
- ID0000499841
Ver también:
I B C V I E E N E S 17 DE J U N I O DE 195 S. EDICIÓN DE LA MAÑANA. PAG. 39 AUTOCRÍTICA DE JOSÉ MARÍA PEMAN ACERCA DE SU VERSIÓN DE JULIO CESAR DE SHAKESPEARE, OUE MAÑANA SE ESTRENARA EN MER 1 DA Estreno en los cines Rex y Beatriz de la película Peligros de juventud CARTELERA MADRIDEÑA DE ESPECTÁCULOS PARA HOY Mañana, sábado, en el teatro romano de Mérida, se estrenará la versión que José María Pemán ha hecho del Julio César de Shakespeare. El director José Tamayo ha puesto en escena esta obra magistral. El Sr. Pemán nos escribe a este propósito: Se han presentado repetidas veces en el teatro romano de Mérida las grandes obras del teatro grecorromano (Sófocles, Aristófanes, Séneca... Ahora se me pidió que colaborara én la tarea de presentar una tragedia del maestro del teatro moderno occidental, o sea de Shakespeare. Decididos al empeño, bastó un breve repaso de sus títulos para que la elección recayera en Julio César Su tema indicaba ya una previa armonía con la escena y arquitectura de esa pieza única de la arqueología romana que es el teatro de Mérida. Julio César evocación de Roma en su madurez imperial y peligrosa, ocupa el centro del ciclo de obras aue Shakespeare dedicó a la historia de Roma. Coriolano es la obra de la Roma austera y primitiva, y Antonio y Cleopatra la ds la florida Roma decadente. La dificultad máxima de una versión y adaptación que acerque al Julio César a nuestro público, con auténtica validez teatral, estriba en su misma esencia y razón de ser. Porque esta obra es un ejemplo típico de una hora en la que el teatro tenía que cumplir una función de carácter didáctico qué hoy ya está caducada. El Julio César es la dramatización íntegra y casi escrupulosa de dos de las Vidas paralelas de Plutarco: la de Julio César y la de Marco Bruto. Por eso. el primero y gran esfuerzo de la adaptación libre tenía que consistir en eliminar todos los elementos accesorios de pura noticia histórica, conservando, en cambio, todo lo que en las manos mágicas de Shakespeare, al ser recogido del historiador, -se convirtió en teatro. César había sido para la Edad Media el símbolo del Imoerio casi equiparado con el Pontificado. Dante nos presenta a Satanás en el fondo del infierno como un gran monstruo que está masticando por toda la eternidad a Casio, Bruto y Judas, con lo que quedan equiparados los aue traicionaran a César y el que traicionó a Cristo. Pero éste no es el César de Plutarco, ni el de la renacentista Inglaterra de ShakesDeare. Por eso Julio César es una tragedia sin héroe, cuyo nombre equívoco- -puesto que Julio muere al principio del tercero á ¡los cinco. actos- -lo mismo hubiera podido ser Marco Bruto o Mareo Antonio. Esto requería en la adaptación una demora en toda la Darte de la tragedia original en la (Jue César está presente, vivo o muerto, y. una mayor celeridad en la acción sucesiva, donde Shakespeare, con el desparpajo con que solían, hacerlo los dramaturgos de su siglo, presenta batallas y campamentos al hilo de la subsiguiente guerra civil. En esta parte había aue concentrar el interés en souellos momentos en aue la presencia de César se continúa en vacío y nostalgia, o incluso en la visible aparición de BU sombra. Resuelta así su arquitectura general, el cuidado mayor se ha dedicado a conservar en la versión, con la máxima integridad posible, ese maravilloso destíliegue de eiemplares humanos, de matices psicológicos, que son la razón y sustancia de la calidad magistral de esta obra: la grandeza, confiada, generosa y un poco pueril, de César; el taimado resentimiento de Casio; la entereza estoica de Bruto; el virtuosismo astuto y decadente de Antonio; SOLIDO LÍQUIDO- PETALOS Importante Empresa metalúrgica, abarcando diferentes fabricaciones, precisa Jefe Contabilidad industrial. Las solicitudes, acompañadas de fotografía y curriculum vitae precisarán años de experiencia, cargos desempeñados, situación actual, pretensiones e idiomas que posee. Las solicitudes no admitidas serán d evueltas, guardando máxima reserva. Dirigirse al número 2.053. Fublicitas S. A. Apartado 911. (3.376) todo esto constituye el rico muestrario humano de la tragedia que había que con- servar con el menor desperdicio posible. En ese extremo, la genialidad del gran creador de hombres que fue Shakespeare, se manifiesta aquí hasta en los tipos secundarios. Por eso la tragedia alcanza su máximo nivel en aquella especie de público comicio, en el que la muchedumbre recibe sobre sí los dos impactos sucesivos que ya preludian la guerra civil: el discurso recto y abierto con que Bruto entrega desarmada toda su verdad y la oración sinuosa, patética e hipócrita con que Marco Antonio va llevando a sus auditorios hasta el paroxismo y el motín. Conservar esto con la menor lesión posible exigía conservar los momentos esenciales del diálogo original, lo que he procurado hacer en endecasílabos, heptasílabos y alejandrinos aconsonantados, que guarden hasta donde me fuese dado, la ampulosidad barroca que, mezclada con llanezas y desgarros realistas, califica el estilo de esta segunda época de Shakespeare. Las libertades no pequeñas que ha sido preciso tomar, sin embargo para encajar la obra original en esa arquitectura de que antes hablé, he procurado paliarlas documentando mis palabras en aquellos antecedentes literarios que las revistieran de cierta autoridad y me confortaran con su compañía. Así recurrí a alguna expresión de Tamayo y Baus, en La muerte de César del Marco Bruto, de Quevedo y del propio Carmen Secular de Horacio. Este tratamiento libre, sin la más leve exigencia erudita y con el amplio objetivo de eficacia escénica, no obligaba, naturalmente, á, ningún esfuerzo directo y filológico en la versión para la que he utilizado como suficientes intermediarios la vieja transcripción de Macpherson y la reciente y riquísima de Astrana Marín. En una empresa de este género, la tarea del adaptador es totalmente tarea de humildad y servicio. Yo seré uno más, con los espectadores, a presenciar la excitante experiencia. Mi texto es una piedrecita del conjunto de esfuerzos y fervores qua ha, sido preciso para llevar a cabo esta empresa. Ante todo, la iniciativa generosa y ejemplar de la Diputación de Badajoz; luego, la audaz concepción de Tamayo, que presentará los dos primeros actos en el teatro romano- -Capitolio, Senado- -y el tercero- -campamento y ejércitos- -en el amplio anfiteatro contiguo, al que se trasladará el público; luego, el reparto más total y extenso que nunca se haya presentado. María Carrillo, Nuria Esoert, Guillermo Marín, Manuel Dicenta, Paco Rabal, Bruguera, Orduña, Alfonso Muñoz, Félix Navarro, etc. Finalmente, las ilustraciones musicales del gran maestro austríaco Richard Klatovsky, que. al servicio de la acción, hará enlazarse en torno del augurio y la conspiración, la lamentación fúnebre y el himno guerrero. En fin, no por lo que yo he hecho, sino por lo que han hecho los demás, creo que en esa noche de Extremadura no va a ser todo glorias ni grandezas pasadas. -José María PEINAN. HOMENAJE A CASAL Y ANDRÉS, EN EL ALCAZAK Anoche y después de la representación de la aplaudida revista De pillo a pillo se celebró en el Alcázar la función en homenaje de los populares artistas Antonio Casal y Ángel d 3 Andrés. Intervinieron primerísimas figuras de los teatros de Madrid, que, con los festejados, fueron muy aplaudidos. -M. PREMIO SAMUEL ROS El concurso Premio Samuel Ros que la Sociedad de Conciertos de Música de Cámara organiza anualmente para r alardonar una obra de este género por niciativa y a expensas de doña Vicenta Roa de Blanco Soler, ha sido otorgado por cuarta vez. El J u r a d o compuesto por el infante José Eugenio de Baviera y los maestros Arámbarri y Calés Otero, ha acordad conceder el premio a D, Manuel R. Moreno Buendía, y menciones 2 oncü? iV