Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
ABC. SÁBADO DE E N E R O B E 1953. EDICIÓN DE LA MASANAi PAG. 23 EGOS DIVERSOS DE S O é I E D A D verificado el enlace de la señorita María de 1 la Consolación Jifhénez Sabio con ¡el, inge- ¡Noi no no no, María Cristina l, comedia de Putgliese y Tono fue niero, de Caminos D. Francisco Díaz Amézestrenada en el Infanta Isabel queta. La. novia entró en el templo del brazo CARTELERA MADRILEÑA DE ESPECTÁCULOS de su padre y padrino, el general del Cuer po de Ingenieros de Armamento y Conslía, heroína es Penélope; Penélope, la pru- ejemplo, O a Charles Maurras, de quien retrucción, D. Arsenio Jiménez Montero; el dente, la perifrásica la periphrov la cuerd estos tres versos de un poema en novio daba el suyo a su madre y madrina, circunspecta. El lugar de la acción, su pa- torno al misterio de Ulises: doña África Amézqueta de Díaz Tolosana. lacio de Itaca. Tiempo, mil y casi doscienFirmaron como testigos, por parte de ella, tos años antea de Jesucristo. El atuendo, La enaste Pémélope ou la mere de Pan; el general de división D. Eduardo Hernán- convencional, tirando un pooo a helénico L épouse vertueuse, ou la reine infidéle dez Vidal, el capitán, de navio D. Joaquíi del siglo IV y tro poco a alejandrino. La Au fa íte du Palais, espere ou tremble- t- elle? el azul, Cervera Balseyrd, los coroneles, de Ingenie- decoración columnaria, hendiendo Han iibajo un El estilo... se ha ros señores Serra y Ontañón y el hermano cho que friso alegórico. dicho que dramáti- dePues virtudes venido dudando, sin cesar, trágico; han las dé de la novia, D. Miguel. Por parte del con- co. A mí me pareció el estilo de una buena Ulises, en textosdomésticas y ella mujer de apócrifos, maestro de trayente, el laureado general de división don comedia moderna de costumbres. Sin Pe- helenismo, Gilbert Murray, solía hablarnos, Miguel Rodrigo, D. Ricardo Goizueta, don nélope, sin Tfüses, sin Telémaco, sin Eumeo. en su cátedra, de un Alejandro San Rofnán, D. Félix Díaz Tolo- Sin Hornero. ¿Para qué- -pensaba yo- -li- fragmento de. u n a sana, D. Claudio Hernández Ros, P J o s é bar en la Odisea, si no se ha de respetar obra perdida de EsRomán de la Nieta, D. Pedro Hernández ni la. fábula ni su significación? Podría, quilo que se llamaba el autor haber recurrido otros mananRubio, D. Francisco Lozano y su hermano, tiales menos estrictos. A a Pausanias, por Penélope comedia de sátiros basiada, D. Carlos. sin duda, en la leLos invitados fueron obsequiados en los yenda de sus infidesalones, del templo y el. nuevo matrimonio lidades; una de éstas le hacía, pasar por emprendió viaje para Palma de Mallorca y Francia. ÍB- E, S O; madre del mismo Pan R E; GA L: E; -i patudo. Penélope no PETICIÓN DE MANO podía ser, ni por los Por los señores de Ruesta y para su hijo cantos homéricos, ni D. Carlos, alférez de navio, ha sido pedida por las interpretaciones del siglo II i de a la marauésa viuda de Colomina la mano los latinos, un persode su hija, María Asunción Botella. La boda naje de tragedia, siNQ MANCHA se verificará en la próxima primavera. no de comedia. Me COCK- TAIL inclino a pensar que Buero Vallejo ha bjisEl secretario de Iá Embajada de PortuCAMIÓN cado en el ámbito hogal y la señora de, Raposo de Magalhaes, han María Jesús Valofrecido, en su residencia, un cock- tail en ESTRENAR, con cabina. Libre disposición. mérico uñ expediente dés, Guillermo Entrega acto. LA CASTELLANA. Paseo Cas- de allanar dificultahonor del embajador- de dicho país, D. AnMarín y Buero des por el viejo retellana, 10. tonio Faria de Carneiro Pacheco. Vallejo curso de complicarAsistieron al agasajo el conde de San las fácilmente, soslayando lo que es arduo Luis, marqués de Ciadoncha, condesa de para, acentuar y es Perlac, condesa de S eefried, conde de Salvo- 5 y 6 habitaciones exteriores, confort, exen- sencillo. Pongamos deleitarse en lo que La a de tos contribución. Verlos: Blasco Garay, 44. tejedora de sueños los personajes de éste ni, condes de Saldanha da Gama, ministro unos atavíos de Hungría, encargado de Negocios de Sui- Infor. J. Antonio, 45. Boluda. 219776, tardes. siglo XX, como hacía Shakespeare vistiendo a Brutus y a Cassius con la capa esza, consejeros de las Embajadas de Gran pañola y la espada al cinto. ¿Perdería. Bretaña, Brasil, Estados Unidos, Italia- y ganaría íeatralmente la obra de nuestro joPortugal, cónsul general de los Estados Univen dramaturgo? He ahí el problema. Yo dos, señores de Muguiro (D. Ignacio) Vicreo que ganaría; pero que sería más difídal y Saura, Peña (D. Alfonso) y Puig Leal, cil de hacer. Las apoyaturas helénicas son D. Wenceslao Fernández Flórez, y otras permuy útiles y hasta muelles cuando no hay que cuidar de minucias arqueológicas (ni sonas de ls sociedad madrileña. literarias, ni escultóricas, ni suntuarias) DISOLVENTE DEL cuando la inspiración creadora quema, en su fuego, todos los textos para aprovecharACIDO URSCO VISITA AD IIMINA DE se, en cambio, del resplandor de sus cenizas. Previene y combate No pretendo, ¡Dios me libre! reprimir el ímel Artritismo, Reuma. LOS OBISPOS DE ESPAÑA petu avasallador de los poetas, y (para no Gota, Arenillas, CiátiSalirme del terreno shakéspiriano) harto sé También irán a Roma, con este fin, ca, Mal de Piedra y que el anacronismo no es siquiera defecto, todas- las, manifestapues, sí Buero Vallejo habla de horcas y los de Portugal, Francia, Bélgica, ciones uricér icas en, espadas desenvainadas em la Grecia micé- general. C, S. 10.872 Inglaterra e Irlanda nica, también Ricardo US, de Shakespeare, citaba a Maquiavelo, y en As yon like it Ciudad del Vaticano n Los obispos de las florestas de las Ardennes estaban poEspaña, Portugal, Francia, Bélgica, Inglabladas de serpientes y leones como en la ter- a, Irlanda e islas adyacentes a estos paízona tórrida. No. No quiero embarcarme en ses, irán, durante este año, a Roma para h- aesa nave cíítica. Mo limito, sencillamente a decir que La tejedora de sueños faubie- cer la visita Ad Limina Apostolorum ra sido una comedia más hermosa y más Los obispos de los demás países europeos honesta si el autor la hubiese situado en la realizarán en 1953. nuestro tiempo. Las transtíripciones fieles Esta visita Ad Limina cuyo origen se que hoy se hacen de los mitos antiguos remonta por lo menos al siglo v, se hace- -helénicos y romanos- -tratan de expresar Selección extremada durante la continuidad de los sentimientos y emocada cinco, años. Debe ir precedida de un 40 años en UNA SOLA raza ciones humanos, insertándolos en el hominforme del obispo, dirigido al Sumo PonLEGHORN, con estirpes ad bre de nuestros días. ¿A qué propósito artífice, acerca de la situación de su diócesis quiridas en Inglaterra y Ca tístico puede servir el procedimiento conen lo que se refiere al clero, las escuelas, nada, se ha conseguido una de trario que consiste en insertar los sentila enseñanza del Catecismo, las parroquias, gran vitalidad, rusticidad y mientos del hombre moderno en los mito etcétera. -Efe. poco coste de sostenimiento, antiguos? J dauas las condicianés efi que RETIRO ESPIRITUAL ha formado: clima extremado, pobrera La tejedora de sueños me pavees uüfi Mañana domingo, a las once, la Congre- se- de pastos y gran escasez de piensos. gación Mariana de Oficinistas celebrará el Tenemos a la venta pollitos de UN D Í A baila comedia psicológica. Y hasta, podía, marearle filiación: Porío- Eiche. Pese a alacostumbrado retiro mensual, en el conventodos los martes. misto de Reparadoras (Torija, 12) dirigido birección: LOS PEÑASCALES. -TORRE gunas brusquedades r. e lenguaje, que loy del, mo desentonan dentro de la clámide por el padre Garmendía, S. J. mitón. j. úfe cticiias con u n traje le LODONES (Madrid) c- Enlace Díaz Amézquetaj- Jimenez EN EL TEATRO ESPAÑOL SE ESTRENO, ANOCHE LA TEJE. Sabio DORA DE SUEÑOS DE ANTONIO BUERO VALLEJO En la parroquia de la Concepción se ha INFORMACIONES Y NOTICIAS TEATRALES Y Cl NEMATOGRAFICAS 2.500 sea. PISOS EN V E N T A EL REUMA Los Peñascales