Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
R I T l CA Y... esta segunda parte es- -en palabras Üd propio autor- -principalmente interna en la trama de ideas y problemas, y ocasionalmente externa en la medida necesaria para estable Acompaña estos documentos una larga cer una diferenciación doctrinal. anotación en la cual Caetano Beiráo se proSe incluyen en esta segunda parte profunpone identificar todos los sucesos y todos dos trabajos acerca de- la ciencia antropolos personajes de que la correspondencia se lógica criminal, sus antecedentes filosóficos ocupa, ilustrando así los lectores para una e influencias fisiológicas, así corno todos los completa comprensión de lo que de otro mo- problemas que plantean los nuevos factores do quedaría obscuro. psieofisiológicos de la delincuencia. Precede a la publicación de las cartas una Termina el luminoso estudio del Sr. Sal Introducción de 150 páginas en las que el daña con un apéndice sobre la Nueva: Antrohistoriador. reconstituye- la política exterior pología criminal y otro, sobre Biotipología de España al negociarse. el matrimonio de criminal, muy interesantes, como todo el lidoña Mariana Victoria, con. Luis XV, el brt para técnicos y estudiantes de la cienviaje de ella hasta París, el repudio y el re- cia penalista. greso a Castilla, las gestiones para el casamiento con el príncipe portugués, la embaOTROS LIBROS jada del marqués de Abrantes que fue a pedirla, la locura de Felipe V, la espléndida HACIA UN PORVENIR MEJOR. P. Croijornada de las dos Cortes hasta la frontera de Badajoz, las ceremonias del cambio de zier, S. J. -El Sr. Arboleya Martínez princesas, aquella y doña María Bárbara, ha traducido este libro francés que es de palqeu iba a casarse con Fernando VI, etcétera. pitante interés en España. El padre Croizier Nóíese que son documentos inéditos de los es uno de los propagandistas más autorizaarchivos españoles jr portugueses los que sir- dos de la entidad gala L Actioa Populaire, ven a Caetano Beiráo para hacer la historia que tiene gran intervención en la vida de la de las complicadas gestiones del plenipoten- nación vecina por cumplir una labor admiciario de D. Juan V con. el marqués de la rable de apostolado social. Sindicatos, cajas Paz, con ocasión de la propuesta de I03 re- rurales, mutualidades, cooperativas, organiscíprocos matrimonios y que rectifica ciertas mos de retiros y dotes, circuios de estudio, nociones que circulaban con error en los li- secretariados populares, a todo alcanza la eficacísima obra de esos católicos franceses, bros de historia de ambos países. van al Este primer volumen se cierra con un que difusión pueblo como pedía León XIII. La del g upo adopta diversas for Apéndice del cual forman parte un estu- mas, desde el articulo de periódico hasta la dio para la identificación de un retrato de tutela de entidades favorecedoras de los hu, doña Mariana Victoria que está en Floren- mildes. El volumen del padre Croizier es cia, la. célebre carta de Felipe V renuncian- clave de la totalidad del núcleo social. do la corona en favor del hijo, cartas vaiEstudia las causas profundas del alejaditas de diplomáticos portugueses, la lista del suntuoso equipaje nupcial que Marian- miento de las masas de la Iglesia y de sus doctrinas, y propone los remedios eficaces y ninn, llevó a Lisboa, etc. Por todo esto puede pensarse cuál es el probados para recristianizar a ese gran núvalor histórico de este libro ricamente edi- mero de enemigos de la verdad. En estas tado por la Empresa nacional de Publicidade sucintas líneas se indica la inmensa extencon facsímiles de cartas y seis heliograba- sión del tratado del padre Croizier que, aparte su valor teórico, está basado en hedos reproduciendo cuadros de la épocat chos concretos y en proyectos probadísimos al ser aplicados en la realidad. FÉLIX CORREIA En España, desde las primeras propagandas de D. Severino Aznar, se ha caminado NUEVA CRIMINOLOGÍA bastante en la obra de apostolado social; El ilustre profesor de la Universidad de pero ese camino, fértil y seguro, no ha sido Madrid y director de la Escuela de Crimino- recorrido en su totalidad como lo fue en logía, D. Quintilianq SaJdaña, escribió esta Francia. De ahí que esta gran lección prácobra en francés dedicándola a la Universi- tica del padre Croizier y de sus colaboradodad de Lyom y a los estudiantes de Derecho res, sea como cátedra abierta dé la que hay penal en las restantes Universidades de len- cue obtener ideas y eliminar errores. gua francesa. Será provechosísimo empaparse en los arNueva criminología ha sido ahora tradu- gumentos y conocer los proyectos de los cacida del francés al español por el distingui- tólicos franceses en relación con el pueblo, do catedrático de nuestra Central D. Jaime para los que sirven el espíritu cristiano, del Masaveu y el libro aparece con un intere- mismo modo en nuestro país. sante prótogo del doctor D. Gregorio Marañón, sobre la Endocrinología y la Ciencia penal. LA LITIASIS RENO- URETERAL BILATERAL La obra de D. Quintiliano Saldaña está (estudio clínico e indicaciones en su tratadividida en dos partes, dedicando la primera miento) por el doctor Pedro Cifuentes. -a una detallada información sobre la histo- Un folleto cuidadosamente editado, donria y la estructura de la Criminología anti- de el sabio profesor ha reunido los datos gua. Está integrada por un estudio comple- de su larga experiencia personal a propósitísimo y documentado de las bases empíri- to del tema, que estudia con profundidad de cas que regían la punición hasta que hacen conocimientos y a los que añade una casuíssu entrada en la Ciencia penal las nuevas, tica que tiene el valor documental preciso corrientes filosóficas. Comprende la fase mo- que corroboran numerosas radiografías inral y la fase política de los delitos y las teresantísimas. penas, las, fases jurídica y administrativa Sobre el concepto y variedades de la licle. lá co nvicción y las bases científicas del tiasis renal, acerca de las medicrxior. es opejuicio ratorias y por lo que se refiere a las reciLá idea- directriz de- la segunda parte, o divas, el doctor. Cifuentes fija una- clara sea- la que atañe- a la Criminología mo de ri- opinión reflejada en tres hechos, que pueña, no es informativa, sino, que responde den considerarse como fundamentales para más bien a un designio: de. contribuir a su el cirujano y que para el clínico nos paconstrucción teórica. La documentación de recen de un valor extraordinario. Cartas de la Reina doña Mariana Victoria para su familia de España de D. Caetano Beírao, por Félix Córrela. Nueva criminología dé B V QuintiHano Saidaña. Otros libros CARTAS DE LA REINA DOÑA résante elemento complementario para el esaquella. época, que resMARIANA VICTORIA PARA; SU tudio dePortugal, como tanto en. lose refiere pecta a en lo que a España; FAMILIA DE ESPAÑA Caetano Beiráo- -autor de un trabajo sobre la Reina doña María de Portugal, que hace dos años tuvo gran éxito por la manera concienzuda en. que estudiaba aquel reinado y por la gran suma de documentos inéditos que aportaba- -ha publicado un nuevo libro de carácter histórico, llamado a análogo éxito. Es el primero de dos volúmenes a los que ha puesto el título genérico de Carlas de la Reina doña Mariana Victoria para su- familia de España. Habiendo visitado algunas veces los Archivos Histórico de Madrid y General de Simancas, para recoger elementos qué servirán de base para algunos trabajos, encontró Caetano Beiráo la colección casi completa, de la correspondencia deja hija primogénita de Felipe V e Isabel íarnesio pa ra sus padres y hermanos, de cuando estuvo, en Francia y era novia de Luis XV, después de su venida para Portugal, princesa del Brasil y mujer del Rey D. José I. Absolutamente inéditas, tales cartas- -aún las que respectan al tiempo en el que la infanta vivió en- París y Versalles, a las cuales el. cardenal Baudrillart, en su gran obra sobre las relaciones de Felipe V con la Corte de Francia, ni se refiere siquiera- -enten. dió aquel investigador que ellas serían un nuevo manantial de documentos para el estudio, de la historia portuguesa del siglo XVIII y de las relaciones de. la Corte de Lisboa con la de Castilla, y decidió darlas al público. Esas cartas son, realmente, de un gran interés, especialmente las que fueron escritas desde Portugal por doña Mariana Victoria, más que una vez por semana a sus padres y después a su hermano Carlos III. Muy inteligente, bien educada, instrumen. to, como todas las princesas de su tiempo, de la alianza y de las relaciones entre el país de origen y aquel donde fueron a vivir, Mariannina cuenta a los soberanos de España, especialmente a su madre, día a día, su vjda en su palacio de la Ribera, por lo que, insensiblemente nos describe, con una- encantadora sencillez, el carácter del Rey D. Juan. V y el de la Reina su mujer. (una Habsburgo austera con quienes ella no podía de ningún modo entenderse) la llegada del infante D. Manuel, venido de San Ildefonso y de Madrid, después del largo viaje por Europa, donde quiso casarse con casi todas las prir cesas que encontró, los sucesos más impresionantes de Lisboa, como un duplo asesinato, un gran incendio, una explosión a bordo de una nave de guerra, la llegada de las Armadas de las Indias, etc. El carácter del príncipe del Brasil, después Rey D. José, resalta de esta correspondencia con un aspecto enteramente nuevo para la historiografía portuguesa. Después, más crecida, aunque sin intervenir en la política, narra a Isabel Farnesio lo que ocurre por la Corte de Lisboa, así como la posición de Portugal ante los sucesivos conflictos europeos, des, cribe, con detalles hasta ahora desconocidos, la hemiplejía y los sucesivos ataques- de don Juan V, prestos a dejar el Gobierno y el mundo, e influenciado por la madre, busca llevar el futuro Rey a una mayor aproximación entre las dos coronas peninsulares. Es particularmente interesante el desarrollo del conflicto latente entre ella y la suegra que la sujeta a una dependencia, una clausura absolutamente contrarias a su educación y a su temperamento, lo que llevó la Reina de España a pedir la intervención del embajador cíe Francia en Lisboa. Estas cartas son, en resumen, un verdadero diario de; la española princesa del Brasil, un inte- tt.