Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
NUMERO 739 X B C. JUEVES Í 3 DE JUNIO D E 1907. OCHO PAGINAS. EDICIÓN i. 3 PAGINA. A ¡y í, v MADRID. L AR E C E P C I Ó N D ÉA Y E R E NP A L A C I O LA COMISIÓN DEL AYUNTAMIENTO PRESIDIDA POR EL ALCALDE; SR. SÁNCHEZ DÉ TOCA (X) SALIENDO DEL ALCÁZAR se enviará aLPapá. En éí misino- acto sedecidió realizar una suscripción para las fiestas del j u b i l e o y q u e d a r o n r e c o g i d o s 32.200 francos. FÓt. Goni. DE NUESTRO SERVICIO ESPECIAL JUNIO 8, 1507. jscu- Rsos Y ORACIONES En un tomó, LA BASÍLICA Kf. o intentaré describir la solemne fiesta L 1 BERIANA celebrada en- la basíli? ca. de- Santa María la Mayor, en honor de. San FerriaíiSo. IIÍ, Rey de España, pero no dejaré de- consignar: que con- motivo de ella hubo camoió de cumplimientos expresivos entre: el. cardenal yáníiútélli y el -embajador de- España cerca del Vaticano, Sr. Ojeda. El. cardenal Vaimutelli cantó, un Te Deum y luego expresó la satisfacción. y. el reconocí: miento de su Capítulo por el honor de recibir al representante de la noble, nación españolan Al mismo: tiempo; dio gracias al Todopoderoso por el Miz acontecimiento que regocija actualmente á la casa Éeal, y al: pueblo español, é imploró la bendición del ciélopára la católica y siempre fiel España. Por ultimo; rogó al. embajador que hiciera llegar á Sú Majestad Católica los votos sinceras y la. expresión de -los respetuosos sentimientos del. arcipreste y. del Capítülo Iyiberiaiios. s ElSr. Oj. e. da. contestó agíadeciendo. al- car ienal y á su Capítulo- sus- manifestaciones eii noínbre propio y en el de la náción que: representaj y le rogo q. üe elevara á. Su Santidad el homeaaje de lps sentimientos y de la devociónfilial que inspiraalpueblo español, V Ésfe cambip dé cumplimientos ha producido; el mejor efecto- en las altas esferas del Vaticano. -e 1 J A R O S A DE ORO Al conceder audiencia á los; peregrinos espa- ñolés señores marqués dé Ibárra, condes, de Villafuértés y de Ibárrola, y. Siras! -Petra- de Plaza; y I uciaria- de Zubtra, el Papa. Píd- X les confirmó su propósito de enviar- -regale mísfico ysiinbólicó la Rosa de oro a S. M. la. Rei- nadóña- Victótíá Eüge nía. tAün: ¿uándo ésto fue dicho en ¡forma coníi 7 dencial, -rio deja, dé tener, gran importancia. El envío de: la- Rpsa. de: pro deberá- ser hecho en la primavera de; 1908, pues según costumbre. tradicional del. Vaticano -debe ser bendecida solemnemente por el Papa el tercer domingo de. Cuaresma. El portador será el conde Eduar! do Sdderini. Construirá el magnífico presente el joyero pontificio Signor Tanfani. Rosa de oro consiste en un granranio de estas flores, todo de oro macizo y ¡esmalte, y adornado cóh numerosos rubíes. JUBILEO DE PIÓ X De España, d é -r r- Bélgica y de- Alemania. llegan. noticias del entusiasmo con que en. los tres países se realizan las suscripciones jubilearés. V Ló recogido en las diócesis de Cádiz, Badajoz, Alicante, Burgos; Barcél 0 na y Madrid asciende hoy en día á 235.500 pesetas y sümaráxiná cifra mucho mayon Bélgica: ha enviado 185.000 francos, y Alemania más de 100.000. Noticias de Calcuta refieren que, el Arzobisado católico organizó un comicio en honor el Sumo Pontífice, y que en él quedó E SAGRADAS, POR E L i l Algo semejante ha ocurrido en el Natal, pero CARIAS MARTÍNEZ ñas, esmerano se conocen detalles todavía. daménteimpreso, ha dado á la estampa la casa Sáez de DR. FRANCO FRANCHI Jubera l o s principales discursos académicos y oraciones sagradas del Rdb. P. Zacarías Martínez Núñez, uno de los oradores de más justa fama de la Iglesia española- E n t r e los discursos d e l insigne agustino Porque loméntan la afición al juego Í figuran. el titulado I, a- íej la ciencia- medica 1, las que fueron honestas diversiones, y otro que. versa- sobre estudios de fisiología lleva: 1 a autoridad á sangre y fuego celular, y entre las oraciones, el panegírico de- Ríchler; Una cristiana, MíredY- oigtí ¡Cuentos dé. la guerra á- lós frontones San: José de Calasanz y elelogiO dé Isabel la amor. Cuentos de Marinedá, lí Tá dando palos de ciego. Católica y dé Felipe IL; StHffúi No me parece mal; pero es muy justo riciq. Cohn; Insolación, Srta. Wershéiín; Saludo que se prohiban en España toda T U D I O S B 1 O L Ó G I- Otros dos tomos del de las brujas, publicado por la casa Vobach, dé los tiros dé pichón, qué están de moda, mismo a u t o r han Berlín; La quimera, POR EL iv. JS- puesto también á la infinitos cuentos de Helena Kátz; sin hablar dé porque también se juega- que es un: gustó. los que publican El Im- OVIO P. ZACAHÍAS venta los Sres. Jti- parcialy Blanco y Negro, y que son inmediata Ya entiendo. el, regiónalishio bera, Hermanos; la mente traducidos. Para la. colección de: cuen. conforme lo. explican todos. -i; segunda y lá. tercera serie de los: Estudios tos que con el título- Elfétido del alma va á puEs lo de aquel socialista g ¿cos qu el Rdo P. Zacáríás comenzóla dar á blicar la insigne escritpfá, han pedido ya auque creían que era tonto: luz ¡hace pocos jmeses. jEl índice de materias de torización dos traductores alemanes. Con mi casita de Gracia -T estos dos, últimos libro. s, comprendé: I, aj he- EnsDinamarca; la Srá. jolián ñá Adler ha tra y el dinero, mucho ó poco, rencia Hipótesis deí. sueño Optimismo ducido y publicado La suerte. BiO. iA. ústós. la. seque me toque en el repajto... ño raGoldenbérgtiradujoy publicó el Estudio científico y Finalidad en la ciencia ¡A. nda y que trabaje el topo! L leva: la ípbra: un prólogo del: sabio doctor- -s o b r e e l P a d r e C o l o n i a Ramón y Cajal, dé quien el eminente agustino: t o s toros eran antes cosa seria, En Italia se van á traducir todas las obras según los quedominan la materia, -ha sido predilecto discípulo. Jil Dr. Cajál elo- de Emilia Pardo Bazán, por el Sr. ¡Gelormini. gia- la labor del, -fraile biólogo- -aunque hace; Y enJBerlín y Cristianía ge han tradiucido, á firí peró! yala (jnfluencia corrosiva constar sus disentimientos teórieos y. prepara de; ponerlos en escena, sus dramas Verdad y t llegó también al, redondel taurino, al lector para que, aun poco versado en; la ma- Cuesta abajo. y bastan cuatro cuartos y un. pádrino i tena, pueda penetrar en las paginaste! P. Za- para poder tomar la alternativa carias, cuya; pluma ¿nerviosa y pintoresca, tra 1 Anunciaron: con charangaV ta con cálido estilo dé. los ¿problemas enun- NUEVO CONGftES 0 su abstención losliberales, ciados. Dtí ESPERANTO y por suerte ó, por desdicha no les hizo: caso nadie. F el 10 al 17 de Agosto próximo sfe celebrará Quieren volver á las Cortes, V V en Cambridge (Inglaterra) el tercer Conteatro dé sus desastres, greso Universal de la nueva léngiáa interna; -i y andan á ciegas buscando C e ha puestoiá la. venta el- tomo XXXI; de las; cional. obras. completas de doña Emilia Pardo pretextos á, que agarrarse. Las Compañías ferroviarias británicas, han v -r Veremos, dicen ahora, -B a z á r i concedido á los congresistas rebajas en sus bi; (Es una cplección de cuentos titulada Elfowdo lletes. lo que acuerdan los primates. í del alma, donde resplandecen la intensa- visipn ¡Y. que acuerden lo que quieran La víspera de lasésioii inaugural: cumplirán la plancha esinevitabléj la fuerza narrativa y el admirable estilo de la los esperantistas; con sus deberes! religiosos insigne; escritora. Cuarenta y cinco cuentos y visitarán los paseos y mOnumeíitos de la El primer acto de un alcalde, cuando forman éste su: nuevo libro, agrupados en tres ciudad. -se sienta e n l sillón de la Alcaldía, partes: Del terruño, Prbfesiones é. Interiores. El día 12 será. la recepción de los! adheridos, -es publicar un bando Al anunciar su aparición; nos complacemos y. por la noche se celebrará, la apertura del redactado con brío y energía, en! repetir que doña Eniilia Pardo Bazán. es, Congreso. La sesión, de clausura está. fijada que prohibe, conforme á Indispuesto, entre nuestros literatos contemporáneos, uno para él sábado 17. En los díasi interimedios in pedir limosiia: con ningún pretexto. dé los más extendidos en el éxtrarijero. vertirán las horas queles dejen libres los traba ¡Cuándo, Dios de Israel, -habrá un: alcalde Cásitodas sus. obras están en circuíacipn en sin la afición é. bandear en balde! diferentes países de Europa y America, y las jos oficiales en visitar el jardín de La ciudad y la Exposición, deimodelos de casas; asistirán á Yase van las compañías, -i traducciones se suceden con frecuencia, en los conciertos y representácioiies teatrales; hahonra de doña Emilia y de España. rán una. excursión á Ely, y concufrirán a la ya los teatros se cierran En Francia han sido traducidas: por Mlle. dé Exposición de ¿r ¿c ingleses. -f y con (funciones de gala Saint L aurent, una cristiana- y- La. prueba; por Terminado el- Congreso, harán una visita á se despiden Jas Empresas. l Ph i Z 77 iid Londres y sus monumentos. 1 De todas: las despedidas B. Robín, San Francisco de Asís. De esté, mismo Para el recorrido porEspaña hasta la fronte lamas dulce, lamas tierna, ha sido la de los osos- áureo libróse ha publicado en Bruselas una ra, nueetras Compañías ferroviarias aplicarán edición ilustrada, traducida! por el. mayor Vig- á los congresistas la tarifa especialX núm 17, que han gruñido en la: Zarzuela. npl; con tal motivo, la Prensa belga elogia, ca- p. 2. El gasto del viaje de Hendaya á. Londres Al. fin vamos á hacer un cementerio luíosamente la obra, recomendándola al Go- será: de 164,95 francos, én primera cíase; I09 05 con enramada espesa y rumorosa. bierno para premio en. lo? establecimientos dé en; ségunda, y, 77,5o, en tercera. ¡Ahora sí: j u e ya. á. sér. apetitosa enseñanza; Le Temp s se dispone á. publicar- en Debenc avisar con tieinjjo alas ofianas del la regióa insondable del. misterio! s ííóiletín Memorias de un solterón, 7 ¿os Pazos de. Congre, oénCambridgé, si desean alojarse eíi S DELGADO- Uiloase. traducen para la Rebuede deúx mondes. hotel ó prefieren casas de huéspedes. Para los En Inglaterra, Mlle. H. A. p s t i L u j i S i saludo, de las brujas- (ya- tres Véíes tfadücido aí francés) y H. Hearn traduce Los Pazos de Ulloa cuya edición aparecerá próximamente. En los Estados Unidos se ha publicado lá magnífica edición de la traducción de Misterio, bajo el título de The Misiery ofthe bst Daupkin. También acaba de publicarse latraducción. Insolación, bajo el título de Miisummr madness. El señoí- R. Baret traduce Los Pazos de JJllday. y están traduciéndose también tres tomos de Guentos, En Alemania apenas habrá libroj- dé Emilia Pardo Bazán que no se haya; traduícido dos. ó tres veces. Líos últimos son: Viajerd novios traí ductora. la. Srta Hoffmahn, editadolpor la casá EM 1 LIA PARDO BAZAN