Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
jpgpsiaos TS p s -sn B EJSÜS aq? ¿S PM P 3? s n? Ejsn 8 a ¿Esssrmí E ¡pajsri E s- jsnS sq? ¿sjuoips oduiEO p pa sn B B snS sq? pdcd tu o -zoilos íspia- ianSu EX Xojsa Ejoi ¡y Epiuijj sdaoj uss JBJ- ssjuoo snb wqss ou EIUJSÍ so. qt ¡so ¡ua ussj ss? nb SB CU! 03 SGSOJOpaS X SBOIJE- Jua SEjqEJEd a ¡O B SOU 3 UI OpUOTlD -Qxü g ¡opuuSrpu; aíjsa casd ujqos a ¡UOZBJJ! ¡I ¡Y oSjUIB ns ap BJ 3? U 3 ui ¡Bdpuud A EIJOJSUJ TIS s g- aod oj- U 3 sa OUEJP un ap SOZOA; sa adBd sp O ox p pa 3 A E sp aaajua as S B ps; sn opio BIJ snb BJ ouu JOUSS aajp EJJED e ¡ísapdBd ap o o. t un X Bun aaped tui B aeiAua ao EOB 3 E OUJ; S 3 UQ ag ¡g o ¿Hí 2 p 3 oj. i3 pi! OD un iBipnssa K Bq ¡anb epaasd aui ÍBZ- irejacfsa 33 ¡np tur. sp oíoipm uoiorpidajj saaSi; Eun UOD i; ozsjo 3 p E; ÍE 3 U ¡S 333 A sEasomd SB O p B o p í p u n u s i UBI? opo; opBi. fAip B OA EJ OS omoa oasd soso ja; siui aas? p uBqcí j; osdpuud ¡Y ssoiAasu auod as EUIEUI sopoa so; jod Etq? ij cdid IBOOI o ¡mbuEJi oxjsanu ua ijaap sjtdureis Eupu ssruebuiss SOSBO ua o jad XoiSO O 2 p 33i1 S E E anb O ¡OUEU. 13 JUE 3 p 3 S OUIO 3 U A ÍBDÍjqrli 3 p 8 StA 3 AlU 3 Eq! 33011- 03 ECied anb UOOUBSSJJ 3 p aopEanooad p p op uEduio 3 E sus A anb EUKUI 3 S EJ SOJJOSOU uo 3 jBzaoui ¡E E aiuaA aqap uoipojj ojpif- -g ¡a snbjiod aasaS sa uopenjis E O 53 qBS EUpU 3 AUO 0 3 UI o; un ap g i sa pt 0 ap ÍUBJB: I: J as ¡gl- asai q uapns ou SOUBJOU SO ¡X ssaopB nsoad so Ejiodui: ou Íuop 33 ¡Eün U 3 p 3 anb ojsnt Xnvu S 3 EIJ ajsa is anb osu 3 ¡d íaopganooad B SE bao sp uoxi un aiopuep 0 u g JE OSA EJ -ESSII! B ¡us aavuoo auuBiap ou uoo OZBU 31 UB sdBd íoipnuí uojBUBgsa 3 ui X snj a g S z 3 ¡puas uo 3 of ¡p X SEUI OJJSISUI sa uamb apap opand ou snb pa sn Baapusa ¡ui 3 p p EJS BqE qEi ¡SE anb aaquioq p ouioo X SEUI as ojvj pEpi psqui; B ¡sp X pBpf Kaouiu i sp od ¡io; ojid a u aa aSuesaBj ap saiouas so ¡anb u ¡ap ajUEpp OlJ 3i p El U 3 ¡nS S op U 3 U! SI O- EpB U- ut sij ou ox á opEjsüuiap opE qBij anb OSA scpnsp auaji uoipOjj i g ¡O qE! p an 1 io ¡qsip anQ! -pnj 3 S ns oA i3 qE 3 dx 3 aui ou íojua? uo 3 S 3 p OJD 3 J 3 U 3 BIiaJEjJ ¡OjIjOU ¡3 p J n f) ¡O! UOUJ 3 p d opEpanb EIJ as B jas B e ¡qo sa ¡3 nb EU- oissjojd OJ 3 J 03 S un soaipsoí so ¡E sd ouioa SOUBJOU so BJed J ¡ISIX 3 aqap K oÁm ajusip epnp uis sa uoip d S P OUBJOU E SBI 3! 0 U aipad ua JEUJ sa 3 y- sp sBpífoua sípsaiui su ¡sp aBsad s snb sa isa íapap oaod sa ou snb EUIEUI ap SEJ; SB ¡E oajaiq (B oSsnj JE eupuodxa SUÍ opoí opeajsoaaB ap zedas Xos oa 3 Aas X SJUEDtjdnS Z 3 A 8 B OUO 3 S 3 U 03 SB UB ¡qEl ¡3 UJ OpUBll EpuBpoduíi ap 333 JE 3 OU 3 P, D EpU 3 J 2 ApE Un Edsd E 0 J 33l BIJ 53 UH 5 A OA! 4O UI urs EpeiaBJjuoa EjaaA 3 ¡qBpEj e sa o u aaquini- soo Eun op; a ¡nbpE EI ¡3 S o p u s n osoduis OÁ ¡u- nos Eísa ou Bdsd aaqod ¡ui o 3 d ízsapaÍE ¡E sSanf ua ÁOS OÁ Í 3 U 3! A OU 0 UÍIS 3 UQ Jg 3 a n b SEip SOp a 3 B oiunf ztp 01 pajsn opiíusiu BJJ a p p a p X aopBiuuin B 3 ¡B Í B 3 snq snb oSusj UE? nsui so opusna X Xos o uenD oqap ss saao j 3 Siju 3; q s ¡ut op; s UEIJ SSUESJIB ap sajonas s o l iiu ap ajucpp B ¡a adsa B SAaajB as aipsu anbjiod a uaui 3 q- sqoad BjaE 4o u 8i us oaiun p oX Xos aaouoa opunuí ¡a opoj epnp ii; s anb siuuin ED Esa Baqusos s ¡apssp Esa íEpBaiyv aui spusíua ap paisr D 0 1, aowv x a v sa ri i 108 BÍBLJOTECA DE A B C ABNEGACIOJN Y AMOR IO9 Raldon, era tan divertida, que no pude menos de reír me; una historia inverosímil, una broma, pero una broma mal intencionada, referida para ridiculizar, para perjudicar. No me gusta ese procurador, y sin embargo me he reído. -Esos Chaíeau- Raldon- -nos na dicho- -pretended, que sus antepasados presenciaron el diluvio; uno de sus ascendientes, viendo que Noé construía el arca, reunió varios maderos y construyó una balsa; esa balsa, después de flotar bastante tiempo, se paró en la cima del monte Ararat; el antepasado deshizo! a balsa y edificó un castillo, de donde toma el nombre de Chateau- Radeau (i) V por corrupción, Chateau- Raidon. Pero en el transcurso de los siglos ha queaado reducido el patrimonio de la familia más noble que existe en la tierra; sólo le queda, como fortuna, diez hijos casaderos. Se trata ahora de casar á los diez Chateau- Raidon con mujeres ricas, pues ya sabemos que con la carrera del matrimonio es con la que más rápidamente se consigue una fortuna. Cuando aparece en el horizonte una Buena dote, corren hacia ella; mucha adulación, mucha reverencia, convites, visitas al castillo, un castillo construido con las planchas de una balsa, un castillo que ha presenciado el diluvio. Peí o si ios Chateau- Raidon están arruinados, no dejan por e o de ser oi- galiosos; no confesarían nunca su miseriat; ademas, consideran hábil engañar á las gentes y deslumhrarías. Si reciben en su casa, un coche con cochero de librea y lacayo va á la esUción á buscar á los convidados. Un ujier con calzón corto y cadena de plata alrededor de! cuello, los recibe en la antesala; un criado, también con librea, los lleva hasta el salón. (j) En francés: Chateau significa, castillo y radeau, balsa. E n el momento de sentarse á la mesa, ej marqués dis culpa á cuatro ó cinco de sus hijos; están, dice, de guar nición en tal parte, ó en alguna playa de moda, y nadie puede suponer que esos buenos mozos que sirven á la mesa y suben al pescante, son nada menos que los señores de la casa disfrazados, hasta el punto de que es imposible reconocerlos con sus pelucas blancas ó rojas. Se prestan alternativamente ese servicio. El procurador añadió, sonriéndose: -Apuesto que tendrán ustedes ocasión de verlo. Iba á contar otra historia, pero mamá estaba inquieta, miró al procurador y luego me miró á mí; no se atrevía á decir: ¡Silencio, que lo está oyendo Micaela! pero sus ojos hablaban con tal elocuencia, que interrumpió su relato para decir en latín algo que supongo significaría: No se preocupe usted, señora, va sé cm Micaela está presente. Acababan de traer los postres; los criados se habían retirado. Pidió permiso para brindar por nuestra llegada á la comarca. Ya no tendrá este pueblo ante sus ojos el repugnante espectáculo de los desórdenes de Varsange. Sus moradores eran el prototioo áz la inmoralidad y de la imbecilidad. Y sin dejar tiempo para que mamá protestara: ¿Quiere usted que le cuente, señora, por qué el conde Pedro de Varsange ha vendido la morada tse lleva su nombre? Mamá se ha levantado aterrorizada, sin dejar acabar los postres. Nos lo contará usted en el salón ha contestado. Luego, en vez de mandarme que sirviera, como siempre, el café, me dijo que fuera á mi cuarto á estudiar el piano. YE é lo que significa ese pretexto! Hay algo oue vz ocultan; lo prea. TM- r ¿il S r O simo.