Patrocinado Por:

Volver

Resultados de la búsqueda

Resultados para
ROMHB- CABÍUSAB la inscripción para í concurso del Rompe- cabezas Los solucionistas de provincias deben enviar la soluoión en sobre abierto y franqueado como impreso, con un cuarto de céntimo. ENÉRGICO RECONSTITUYENTE 1 EBILIDAD S 2i -CX. OROSZS CONStmClOIT VINODEPEPTONA He CHA. OTEA. UT La Peptona es, á causa de su pureza, la única empleada en el Instituto Par eur. STE Vino contiene la carne de vaca digerida por la nepsina; es mucho más activo que los jugos y extractos de carne; nútrense con él los anémicos, convalecientes, tísicos, enfermos privados de apetito, asqueados de los alimentos ó incapaces de soportarlos, y los extenuados por el trabajo, el cansancio ó las vigilias. I representa exactamente el hierro contenido, en la economía. Experimentado por losl principales médicos del mundo, pasa lnme- 1 diatamente en la sangre, no ocasión estreñimiento, no fatiga el estómago, no enne grece los dientes. -Tóaenst niite otu u J aidi. l ti it i ilniiiniíitn, -DtiYentaentodttlaiFanntoia I Por My r 40 y 2, BueSt- asare, PAXSS. i ao HIERRO BRAVAIS E TH OPHiLEROEDERER Gu, REIMS CRISTAL CHAMPAGNE QLADIATEtTB CABALLO Única Medalla 1 Clase. Exp Unir. Paria 1867. Medallas de Oro, Exposición del Havre y Melbourne. Primtru Reoomptnsas, Exposiciones Burdeos, FiladeWa, o Porto, Santiago, efe. En PARÍS, 8, r u s Viviónos y en todas las farmacias. CASA FUNDADA EN 1864 AGESTE- SESERAl: LEOH P AUBCT, 25, Jtnt Bergto. PABB Recórtense las piezas blancas y coloqúense sobre la mancha negra, de modo que resalte la silueta en negro del desnudo de una figura masculina. La solución se publicará en nuestro número del día 2 de Octubre, y las soluciones se admitirán hasta el día 25 de Septiembre, verificándose un sorteo entre las que se reciban, para adjudicar un premio consistente en un juguete 6 en cincuenta pesetas en metálico á la persona cuya papeleta resulte favorecida en el fcorteo. PRUÉBENSE LOS CHOCOLATES DE LOS RR. PADRES BENEDICTINOS ÚNICO DEPÓSITO EN MADRID X íi LíHDY, Carrera. de S a n Jerónimo, S ÚNICOS DEPOSITARIOS EN BUENOS AIRES Rogamos á nuestros lectores que al enviar lasolución pongan en el sobre Sres. GARCÍA HERMANOS Y CARBALLO, Almacén EL IMPARCIAL, Victoria, 1.001 LO M E J O R PARA EL, PELO. ES PROBADO QUE EVITA LA CAÍDA DEL CABELLO Y LE HACE BROTAR. DE VENTA DROGUERÍAS T PERFUMERÍAS VEGETAL AZGAR REFORMADO ENTRE DOS PLANETA 113 ...y que no se cansaba d hacerse explicar. su amable enfermera en un principio. Diariamente moraba durante gran parte de su tiempo libre en el salón, y hacía, por decirlo así, los honores de la casa á los huéspedes. En cambio veía raras veces á TÁ, y por regla general de noche, cuando mayor número de marcianos sojía presentarse. Entonces se mantenía muy reservada, aunque no pocas veces sintiera Saltner los grandes ojos de ella que se quedaban pensativos clavados en él. los p. éñsam! entos; -todo lo sobrante, lo accesorio, lo que pudiera causar dificultades, se había eliminado. Por eso podía aprenderse con rapidez y facilidad, hasta el punto de entenderse mutuamente, aunque resultaba de una dificultad extremada penetrar en las sutilezas que van ligadas á un empleo estético del idioma. También se trataba únicamente del lenguaje dominado por todo marciano, pues aparte de este idioma general, existía una infinidad de dialectosque se hallaban en evolución continua y que se hablaban tan sólo en pequeñas regiones; y finalmente, había hasta idiomas que eran comprendidos tan sólo dentro del estrecho círculo de algún grupo de familias. Una particularidad en la cultura marciana que correspondía con la general igualdad y nivelación en todo lo concerniente á la unidad social de los habitantes de un mismo planeta, consistía en la libertad absoluta para todo lo tocante á la vida individual. Al aprovecharse los alemanes de la rápida comprensibilidad del marciano, las admirables dotes de los otros les hicieron aprender el alemán como jugando. Comparado con la perturbadora riqueza de formas del groenlandés, les pareció el alemán mucho más fácil y sencillo. Pero lo que facilitaba principalmente un rápido estudio, era la circunstancia de ser el alemán como idioma de un pueblo de altísimo desarrollo intelectual, mucho más aproximado al nivel espiritual de los marcianos. Lo que el groenlandés sabía expresar en su idioma, la manera concreta como podía hacerlo únicamente, el estrecho círculo de ideas al que se limitaba la vida del esquimal, todo esto resultaba indiferente al marciano, y se ocupaban en ello tan sólo por no haber poseído hasta entonces otro medio de entrar en relaciones con los habitantes de la Tierra. Pero de una manera muy distinta despertó el interés de los marcianos cuando pudieron tocar con Grunthe y Saltner temas de coloquios más adecuados á su habitual manera de pensar. Hallaron en el alemán un lenguaje rico en expresiones para ideas abstractas, y por lo tanto emparentado con sus ideas y costuníbres. La supremacía con que trataran los marcianos las corrientes de pensamientos más complicados y vieran de una vez cada una de sus aplicaciones particulares, la sutileza admirable en la organización del cerebro marciano, vino por vez primera al completo conocimiento de los alemanes al observar la destreza con que los marcianos no solamente se apoderaron del alemán y lo usaron, sino, por decirlo así, volvieron, una vez conocido su carácter fundamental, á crear con fuerza genial el idioma.