Archivo ABC
ArchivoHemeroteca
ABC CORDOBA 30-09-2015 página 64
ABC CORDOBA 30-09-2015 página 64
Ir a detalle de periódico

ABC CORDOBA 30-09-2015 página 64

  • EdiciónABC, CORDOBA
  • Página64
Más información

Descripción

64 CULTURA MIÉRCOLES, 30 DE SEPTIEMBRE DE 2015 abc. es cultura ABC Loreak hablará en Hollywood en nombre del cine español La película de Goenaga y Garaño, rodada totalmente en euskera, opción para los Oscar JOSÉ MANUEL CUÉLLAR MADRID na película pequeñita en presupuesto y grande en concepto y realización, Loreak ha sido elegida por la Academia de Cine para representar a España en los Oscar del próximo febrero. Habrá una primera criba en diciembre y una segunda en enero, cuando se decidirán las películas que acudirán como aspirantes al mejor filme en lengua extranjera. Una de las principales características de la película dirigida por José María Goenaga y Jon Garaño es que está rodada completamente en euskera, siendo la primera vez que un filme en ese idioma acude a Hollywood. Loreak interpretada por Nagore Aranburu, Itziar Aizpuru, Itziar Ituño y Josean Bengoetxea, tuvo dos nominaciones para los Goya (mejor película y mejor música original) pero pasó desapercibida ante el rodillo que supuso La isla mínima En esta ocasión y con más recorrido en las pantallas, algo decisivo según sus propios creadores, se impuso a las otras dos películas de la terna: Magical Girl de Carlos Vermut, y Felices 140 de Gracia Querejeta. A pesar de tener fama de serios, a José María Goenaga y Jon Garaño, directores de Loreak se les notaba la felicidad cuando se enteraron de que su película había sido designada para representar a España en los próximos Oscar. Goenaga señalaba que estamos muy ilusionados, de verdad que no lo esperábamos. Tenemos un subidón tremendo. Aquí en la oficina (en Bilbao) hemos estado botando y gritando al enterarnos de la noticia. Estamos muy satisfechos y damos las gracias a los académicos A la pregunta de por qué la película no tuvo tanto éxito en los Goya, Garaño señalaba: Yo creo que ha tenido más recorrido ahora que antes. Cuando la película llegó a los Goya no había sido tan vista como ahora. Ha ido haciendo su camino poco a poco. Además, es probable que los académicos voten de otra manera a como lo hacen los de los Goya, el criterio de elección es diferente. Igual han votado más en función de lo que guste a los académicos de allí Los dos directores se mostraron inconformistas con solo estar ahí. Ambos declararon que no nos vamos a parar aquí. Sabemos que el equipo de U Goenaga y Garaño, dando sus impresiones por Skype ayer, en la Academia de Cine de lotería. Si compras el billete es que guardas cierta ilusión aunque piensas que no te va a tocar. Estábamos justo en ese punto EFE Goenaga- Garaño La película ha hecho su camino poco a poco y ahora vamos a darlo todo para no dejar mal a nadie producción tiene un plan para promocionarnos en Estados Unidos, donde la película ha tenido muy buena acogida y ha gustado mucho a los críticos. Vamos a darlo todo para llegar hasta el final Garaño señaló que teníamos unas pequeñas esperanzas. José Luis me decía que era como comprar un billete Grandes rivales Goenaga añadió que siempre nos hemos sentido muy apoyados por todos. También queríamos felicitar a nuestras dos rivales porque nos parecen dos películas estupendas. Con Magical Girl tenemos, además, un cariño especial, porque arrancamos en el mismo lugar y porque nos encanta la película La promoción en Estados Unidos es el siguiente paso. Sobre este punto Garaño tenía noticias, pero casi secretas: El otro día, hablando con el productor, le pregunté al respecto y me dijo que sí que teníamos un plan, pero que no me quería decir cuál era por si no salíamos. Pero vamos a estar ahí. En la primera criba hay que invertir. Supongo que iremos e intentaremos convencer a la gente de allí. Para nosotros es una oportunidad única y lo que no podemos hacer es cruzarnos de brazos y esperar a ver qué pasa. Sería injusto para los académicos. Supondrá un coste, pero esperemos que las instituciones sepan ver lo que esto puede suponer Mientras, su productora sigue tra- OTI RODRÍGUEZ MARCHANTE LAS FLORES DEL IDIOMA Y EL IDIOMA DE LAS FLORES E n otras ocasiones, es decir, todos los años, hay una corriente crítica hacia la elección que hace la Academia del Cine Español al escoger el título que les nos representa en la preselección de candidatos al Oscar de Hollywood a la mejor película en lengua no inglesa. El anuncio de Loreak como título elegido les parecerá inadecuado a los más seguidores de la excelente Magical girl de Carlos Vermut, y de Felices 140 de Gracia Querejeta, que componían la terna, pero intentaremos aquí señalar algunos motivos por los que esta selección es acertada y hasta puede que provechosa, con independencia de que luego los académicos de Hollywood le encuentren y valoren ese acierto y la seleccionen como candidata al Oscar. Loreak es una película muy pequeña, que se deja asir con una mano, que habla de unos sentimientos tan cercanos y reconocibles como sus sencillos personajes, y que todo esto se expresa en euskera, un idioma de España al que normalmente el resto de los españoles que no somos vascos lo hemos oído expresarse de un modo más áspero, más agresivo, para hablarnos de sentimientos que no eran ni cercanos ni reconocibles. Loreak embellece el idioma que utiliza y, con lo que cuenta en ese idioma, se lo hace propio a, por ejemplo, un manchego. Probablemente en Hollywood no alcancen a valorar la satisfacción de un castellano, de un extremeño, de un español, al entender emociones tan propias dichas en euskera. Pero, así es y por eso (entre otras cosas) se la enviamos como nuestra. Es una película de marca, de sello, una apuesta absolutamente identitaria y no es

Te puede interesar

Copyright (c) DIARIO ABC S.L, Madrid, 2009. Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa, a salvo del uso de los productos que se contrate de acuerdo con las condiciones existentes.