Archivo ABC
ArchivoHemeroteca
ABC CORDOBA 17-12-2012 página 74
ABC CORDOBA 17-12-2012 página 74
Ir a detalle de periódico

ABC CORDOBA 17-12-2012 página 74

Más información

Descripción

74 CULTURA LUNES, 17 DE DICIEMBRE DE 2012 abc. es cultura ABC Pujar por la novela de Rowling fue traumático ENTREVISTA Sigrid Kraus Editora de Salamandra Tras el arrollador éxito de Harry Potter, el miércoles sale a la venta en España Una vacante imprevista debut de J. K. Rowling en la literatura para adultos SERGI DORIA BARCELONA M omentos estelares de la crónica cultural. Septiembre de 2000. Nos encontramos en una terraza del Ensanche barcelonés con Sigrid Kraus y Pedro del Carril, hasta ese momento representantes de Emecé. Tras veinte años de andadura, con el poderoso Borges y Los puentes de Madison en el catálogo, anuncian el nacimiento del sello Salamandra. Publicarán pocos títulos al año, muy seleccionados. Eso lo dicen todos al empezar, murmura por lo bajines alguno de los presentes... La promesa se hizo realidad. Una escritora desconocida que acababa de ofrecer un manuscrito, escrito penosamente en tardes de cafeterías para evitar el frío, propulsó a la joven Salamandra: J. K. Rowling presentaba en sociedad al jovencito Harry Potter, matrícula de honor en la universidad de la magia. Sigrid Kraus había conseguido los derechos de publicación por un precio que hoy resulta irrisorio: cuatro mil setecientos euros; intuyó lo que otros editores no supieron ver: un bestseller de la literatura juvenil de siempre para el siglo XXI. De las imprentas barcelonesas salieron doce millones de ejemplares vendidos a todos los países de habla hispana. Mañana Salamandra lanza Una vacante imprevista debut de J. K. Rowling en literatura para adultos. -En 2013 se cumplen 15 años de su fichaje estrella. ¿En qué medida Harry Potter marcó su andadura editorial? -Fue una suerte que en el momento en que nos separamos de Emecé, la novela de Rowling no había alcanzado las alturas del bestseller, porque si hubiera estallado enseguida, habría caído en manos de algún gran grupo editorial. Harry Potter nos brindó una tarjeta de presentación fabulosa. ¿Cuánto hubo de azar y cuánto de olfato editorial? -El azar juega un papel importante, pero deben concurrir una serie de circunstancias y un entorno favorable al olfato editor, algo cada vez más difícil en los grandes grupos, donde se ponen muchas objeciones a las apuestas. Harry Potter no era moderno y otros sellos ya lo habían descartado. Si no actúas con rapidez y te pierdes en un sinfín de reuniones, el libro acaba pasando de largo, la oportunidad se esfuma. -En 2000, recién creada Salamandra, usted apuesta por un autor muy leído en los años cincuenta e injustamente olvidado: Sándor Márai... -La editorial Adelphi había recuperado a Márai y una amiga italiana me habló del éxito entre los lectores de su país. Leí El último encuentro durante unas Navidades y el día de Reyes hice la oferta por los derechos. Además de la calidad literaria, me fascinó ese ambiente de despedida, de fin de una época, que justamente ahora estamos viviendo. Creo que los lectores comparten esa sensación: de ahí la vigencia de Márai. -Cuatro años después nos descubre la Suite francesa de Némirovski... -El manuscrito me llegó poco antes de la feria de Fráncfort, sin mucha publicidad. En esas circunstancias pensé que lo rechazaría, pero cambié mi opinión de inmediato: era gran literatura, muy superior a lo que me veo obligada a leer diariamente. Al final, Suite francesa fue la estrella de la feria en 2004 y pronto la podremos ver en el cine. El niño del pijama de rayas otra decisión acertada. -La leí pensando en cómo contar el Holocausto a niños de 14 a 16 años. En Alemania se habla mucho del tema y se centra en el Diario de Ana Frank El mérito de Boyne es describir el Holocausto sin nombrarlo: un enfoque innovador, diferente. Más que las ventas, valoré el poder de divulgación de la novela. -Lo que demuestra que una editora ha de ser, ante todo, buena lectora. Una infancia y juventud entre Angola, Sao Paulo y su Alemania natal. -No estuvo mal vivir en Angola, en una población aislada, sin televisión y con unos padres muy lectores. En Sao Paulo residíamos fuera de la ciudad. Vivir en soledad y sin amigos con los que jugar facilita la lectura. Como en la biblioteca familiar no había libros infantiles, empecé con Lo que el viento se llevó y seguí con Ana Karenina y Los her- Sigrid Kraus, en la sede de su editorial en Barcelona manos Karamazov Por cierto, este último lo leí con trece años; hace poco lo volví a coger y no pude con él. -Supo de Barcelona por una canción de Caetano Veloso que hablaba de la Rambla... -Me había formado como editora en Alemania, pensaba retornar a Brasil... Al final viajé a esa ciudad de la que hablaba tan bien Caetano y que empezaba a ponerse de moda en 1985. Aprendí castellano, hice mis prácticas en Omega y Médici, conocí a mi marido, Pedro del Carril... Volví a Alemania, pasé por Londres, pero Barcelona ya estaba ahí. ¿Y qué supone editar en castellano Una vacante imprevista Quien sepa diferenciarla de la serie Harry Potter disfrutará con esta novela Castellano en Cataluña Una sociedad como la catalana no puede prescindir de un idioma universal como el castellano en una Cataluña en la que se habla de independencia? -El nacionalismo no debería dominar la sociedad civil: ni en Cataluña, ni en ningún otro lado. Este asunto me pone mala: las emociones deben quedarse en un ámbito más restringido porque el discurso político se empobrece. Echo en falta un poco más de diálogo. Una sociedad como la catalana no puede prescindir de un idioma universal como el castellano. Si quieres trabajar en una editorial debes dominar el castellano. Prefiero no imaginarme exportando libros a España o tener problemas con agentes literarios, si Cataluña quedara fuera de la Unión Europea. ¿Cómo serpentea su Salamandra frente a las redes del pirateo y el desafío del libro electrónico? -La estrategia de una editorial independiente es esperar a que los grandes grupos hagan antes sus apuestas. Es peligroso emprender aventuras y gastar energías en territorios que todavía no controlas. Se impone la cautela, aunque hemos lanzado El abuelo que saltó por la ventana en e- book. El problema es el modelo de negocio: si todos podremos subsistir en la edición digital. ¿En España seguiremos todavía con el papel, a diferencia de otros países mejor provistos tecnológicamente? -La edición en papel se mantendrá mucho tiempo, con tiradas más bajas y pú-

Te puede interesar

Copyright (c) DIARIO ABC S.L, Madrid, 2009. Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa, a salvo del uso de los productos que se contrate de acuerdo con las condiciones existentes.